Sura 32 Versetto 2 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿تَنزِيلُ الْكِتَابِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ السجدة: 2]
La rivelazione del Libro [proviene] senza alcun dubbio dal Signore dei mondi.
Surah As-Sajdah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Questo Coranoهذا القرآن , che ha comunicato Muħammed, pace e benedizione di Allāh su di lui صلى الله عليه وسلم, è stato rivelato dal Dio dei Mondi, senza alcun dubbio.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
A revelação do Livro, indubitável, é dO Senhor dos mundos.
Spanish - Noor International
2. La revelación de este Libro (el Corán) proviene, sin duda alguna, del Señor de toda la creación.
English - Sahih International
[This is] the revelation of the Book about which there is no doubt from the Lord of the worlds.
Ayats from Quran in Italian
- Di': “Mi è stato vietato di adorare quelli che invocate all'infuori di Allah”. Di': “Non
- Se avessero obbedito alla Torâh e al Vangelo e a quello che scese su di
- per partecipare ai benefici che sono stati loro concessi; ed invocare il Nome di Allah
- Osserva come diamo ad alcuni eccellenza su altri; nell'altra vita, però, ci saranno livelli più
- e fece sì che le ricoprisse quel che le ricoprì!
- Egli è Colui Che nella valle della Mecca ha trattenuto da voi le loro mani
- Non sanno che Allah conosce quello che celano e quello che palesano?
- O voi che credete! Allah certamente vi metterà alla prova con qualche [capo di selvaggina]
- Oppure diranno: “Lo ha inventato”. Di': “Portatemi dieci sure inventate [da voi] simili a questa:
- coloro che passano la notte prosternati e ritti davanti al loro Signore;
Quran Surah in Italian :
Download Surah Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers