Sura 72 Versetto 2 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ ۖ وَلَن نُّشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا﴾
[ الجن: 2]
che conduce sulla retta via; abbiamo creduto in essa e non assoceremo nessuno al nostro Signore.
Surah Al-Jinn in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Queste parole che abbiamo ascoltato mostrano la Rettitudine nella fede, nelle parole e nelle azioni; vi crediamo e non associamo nessuno al Nostro Dio, Colui che le ha rivelate.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ele guia à retidão: então, nele cremos. E não associaremos ninguém a nosso Senhor.
Spanish - Noor International
2. »Guía hacia la verdad, y hemos creído en ella; y no adoraremos más que a nuestro Señor ni Lo equipararemos con nadie.
English - Sahih International
It guides to the right course, and we have believed in it. And we will never associate with our Lord anyone.
Ayats from Quran in Italian
- Non hanno visto quante generazioni abbiamo fatto perire prima di loro? Esse non torneranno mai
- La Parola del tuo Signore è veritiera e giusta ed esauriente. Nessuno può cambiare le
- Se non fosse per il fatto che [in tal modo] gli uomini sarebbero diventati una
- con suggello di muschio - che vi aspirino coloro che ne sono degni -
- E credete in ciò che ho fatto scendere a conferma di quello che già era
- La metafora della parola cattiva è invece quella di una mala pianta, sradicata dalla superficie
- Di': “Uomini, io per voi non sono altro che un ammonitore esplicito”.
- Lo marchieremo sul grugno.
- che riempirò l'Inferno di te e di tutti quelli di loro che ti seguiranno”.
- simili a perle nascoste,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Jinn with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Jinn mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jinn Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers