Sura 18 Versetto 20 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّهُمْ إِن يَظْهَرُوا عَلَيْكُمْ يَرْجُمُوكُمْ أَوْ يُعِيدُوكُمْ فِي مِلَّتِهِمْ وَلَن تُفْلِحُوا إِذًا أَبَدًا﴾
[ الكهف: 20]
Se s'impadronissero di voi, vi lapiderebbero o vi riporterebbero alla loro religione e, in tal caso, non avreste alcun successo”.
Surah Al-Kahf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
In verità, se il vostro popolo vi scoprisse e venisse a conoscenza del vostro nascondiglio, vi ucciderebbe lapidandovi, o vi farebbe tornare alla loro fede corrotta, che voi seguivate prima della vostra fede in Allāh, con cui Lui vi guidò alla Retta Via; e se tornate ad una fede corrotta, non trionferete mai, né in questa vita né nell`Aldilà; al contrario, sarete perdenti in questi vita e nell`Aldilà, subendo una grave perdita, per aver abbandonato la grande religione a cui Allāh vi ha guidato ed essere tornati dal popolo sviato.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Por certo, se eles obtêm poder sobre vós, apedrejar-vos-ão ou far-vos-ão tornar à sua Crença. E nunca seríeis, nesse caso, bem-aventurados!
Spanish - Noor International
20. »porque, si nos reconocieran, nos lapidarían o nos harían retornar a sus creencias; y (si lo hiciéramos), nunca prosperaríamos (ni en esta vida ni en la otra)».
English - Sahih International
Indeed, if they come to know of you, they will stone you or return you to their religion. And never would you succeed, then - ever."
Ayats from Quran in Italian
- No, siete voi che non onorate l'orfano,
- Non hai visto come distende l'ombra, il tuo Signore? E se avesse voluto l'avrebbe fatta
- Dicono gli idolatri: “Se Allah avesse voluto, non avremmo adorato nulla oltre a Lui, né
- E i compagni dell'Arâf chiameranno gli uomini che riconosceranno per il loro aspetto, dicendo: “Le
- Se non lo farete vi è dichiarata guerra da parte di Allah e del Suo
- Ah, come vedranno e intenderanno nel Giorno in cui saranno ricondotti a Noi! Ma gli
- Dal cielo dirige le cose della terra e poi tutto risalirà a Lui, in un
- Siamo venuti con la Verità, e in verità, siamo sinceri.
- Invece no! Ben presto saprete.
- facciamo scendere dalle nuvole un'acqua abbondante
Quran Surah in Italian :
Download Surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



