Sura 9 Versetto 98 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمِنَ الْأَعْرَابِ مَن يَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ مَغْرَمًا وَيَتَرَبَّصُ بِكُمُ الدَّوَائِرَ ۚ عَلَيْهِمْ دَائِرَةُ السَّوْءِ ۗ وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ﴾
[ التوبة: 98]
Ci sono beduini che considerano una grave imposizione quello che spendono e attendono la vostra disfatta. Saranno loro ad essere sconfitti! Allah tutto ascolta e conosce.
Surah At-Tawbah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E tra i Beduini vi sono ipocriti che credono che i beni che elargiscono per la causa di Allāh siano una perdita e una pena, poiché pensano che l`elargizione non venga ricompensata, e che Allāh non li punisca se trattengono i loro beni; nonostante ciò, spesso elargiscono per esibirsi o come copertura, e sperano che vi capiti una disgrazia, o credenti, così che si liberino di voi; al contrario, Allāh ha fatto in modo che le disgrazie che si augurano affliggano i credenti e il cambiamento di fortuna che auspicano si ritorca contro di loro e non affligga i credenti.
Allāh è Ascoltatore di ciò che dicono, Consapevole di ciò che nascondono.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, dentre os beduínos, há quem tome por dano o que despende pela causa de Allah, e aguarde, para vós, os reveses. Que sobre eles seja o revés do mal! E Allah é Oniouvinte, Onisciente.
Spanish - Noor International
98. Y entre los beduinos hay quienes consideran que sus contribuciones a la causa de Al-lah son como una sanción (que solo les reporta pérdidas), y desean que os suceda algún infortunio. La mala fortuna caerá sobre ellos. Y Al-lah oye y ve todas las cosas.
English - Sahih International
And among the bedouins are some who consider what they spend as a loss and await for you turns of misfortune. Upon them will be a misfortune of evil. And Allah is Hearing and Knowing.
Ayats from Quran in Italian
- Mosè ne fu intimorito nell'intimo.
- e continuamente dà frutti, col permesso di Allah. Allah propone metafore agli uomini, affinché riflettano.
- che caricano al mattino,
- Crede forse che nessuno lo abbia visto?
- Niente affatto: in verità in quel Giorno un velo li escluderà dal vedere il loro
- Se è la vittoria che volevate, ebbene la vittoria vi è giunta! Se desisterete, sarà
- Coloro che non credono affermano che non saranno affatto resuscitati. Di': “Invece sì, per il
- Risponderanno: “Non vi recarono le prove evidenti i vostri messaggeri?”. Diranno: “Sì!”. E quelli: “Invocate
- Non essere in dubbio a proposito di quello che essi adorano: non adorano se non
- “Oggi vi sono permesse le cose buone e vi è lecito anche il cibo di
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers