Sura 42 Versetto 20 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿مَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ الْآخِرَةِ نَزِدْ لَهُ فِي حَرْثِهِ ۖ وَمَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ الدُّنْيَا نُؤْتِهِ مِنْهَا وَمَا لَهُ فِي الْآخِرَةِ مِن نَّصِيبٍ﴾
[ الشورى: 20]
A chi avrà voluto arare [il campo del]l'altra vita, accresceremo la sua aratura mentre a chi avrà voluto arare [il campo di] questa vita, concederemo una parte [dei frutti], ma non avrà parte alcuna dell'altra vita.
Surah Ash_shuraa in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Moltiplichiamo la ricompensa di chiunque desideri la ricompensa dell`Aldilà: la buona azione viene ricompensata da dieci fino a settecento volte tanto, e ancora di più; mentre a chi desidera solo la vita, concederemo la parte che gli spetta in essa e non otterrà nulla nell`Aldilà, poiché avrà preferito la vita.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
A quem deseja as searas da Derradeira Vida, acrescentamo-Ihe suas searas. E a quem deseja as searas da vida terrena, concedemo-Ihe algo dela, e não terá, na Derradeira Vida, porção alguma.
Spanish - Noor International
20. Quien quiera la recompensa de la otra vida, la obtendrá multiplicada con creces; y quien quiera (solamente) los bienesde esta vida mundanal, los obtendrá, y no tendrá su recompensa en la vida eterna.
English - Sahih International
Whoever desires the harvest of the Hereafter - We increase for him in his harvest. And whoever desires the harvest of this world - We give him thereof, but there is not for him in the Hereafter any share.
Ayats from Quran in Italian
- Vai da Faraone. In verità si è ribellato”.
- O popol mio, non vi domando nessuna ricompensa, essa spetta a Colui Che mi ha
- Essi lo considerano come fosse lontano,
- Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
- Se una parte di voi crede nel messaggio con il quale sono stato inviato ed
- In quel Giorno, i loro argomenti saranno oscuri e non si porranno alcuna questione.
- e chi mai ti dirà cos'è l'astro notturno?
- No, già ti giunsero i Miei segni e li tacciasti di menzogna, ti mostrasti altero
- Poi vi resuscitammo dalla morte: forse sarete riconoscenti.
- Coloro che polemizzano sui segni di Allah, senza aver ricevuto nessuna autorità [per farlo], suscitano
Quran Surah in Italian :
Download Surah shura with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah shura mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter shura Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers