Sura 47 Versetto 20 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَيَقُولُ الَّذِينَ آمَنُوا لَوْلَا نُزِّلَتْ سُورَةٌ ۖ فَإِذَا أُنزِلَتْ سُورَةٌ مُّحْكَمَةٌ وَذُكِرَ فِيهَا الْقِتَالُ ۙ رَأَيْتَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ نَظَرَ الْمَغْشِيِّ عَلَيْهِ مِنَ الْمَوْتِ ۖ فَأَوْلَىٰ لَهُمْ﴾
[ محمد: 20]
I credenti dicono: “Perché non è stata fatta scendere una sura?”. Quando poi viene rivelata una sura esplicita, in cui viene menzionato il combattimento, vedi coloro che hanno una malattia nel cuore guardarti con lo sguardo di chi è obnubilato davanti alla morte. Per voi sarebbe meglio
Surah Muhammad in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E coloro che hanno creduto in Allāh dicono, sperando che Allāh faccia scendere una Surah, sul Suo Messaggero, che contenga una legge che riguardi la lotta, dicendo: " Allāh non potrebbe rivelare una Surah nella quale viene menzionata la Lotta?" Quando Allāh fece scendere una chiara Surah che menziona la Lotta , hai potuto osservare, o Messaggero, gli ipocriti che dubitano, in cuor loro, guardarti come chi sta per svenire dalla paura e dal terrore, poiché Allāh li ha avvertiti del fatto che meritino la punizione e che essa sia vicina, in quanto essi rifiutano la Lotta e la temono.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E os que crêem dizem: Que seja descida uma sura! E, quando é descida uma sura precisa e em que o combate é mencionado, tu vês aqueles, em cujos corações há enfermidade, olhar-te com o olhar do desfalecido pela morte. Então, valer-lhes-ia mais
Spanish - Noor International
20. Y los creyentes dicen: «¿Por qué no desciende una sura (que prescriba el combate)[942]?». Y cuando una sura concluyente es revelada con preceptos que mencionan su obligatoriedad, ves que aquellos cuyos corazones están enfermemos (de hipocresía y duda) te miran (aterrorizados) como quien está a punto de desmayarse (de miedo) ante la muerte. Más les hubiera valido
[942] Durante los trece años previos a la Hégira, cuando los musulmanes vivían amenazados en La Meca, Al-lah no les permitió combatir, sino que los animó a ser pacientes ante las ofensas de los idólatras. Una vez los musulmanes hubieron emigrado a Medina y hubieron establecido la primera comunidad musulmana, Al-lah reveló la orden de combatir por Su causa contra quienes los atacaban y dificultaban la estabilidad de la comunidad.
English - Sahih International
Those who believe say, "Why has a surah not been sent down? But when a precise surah is revealed and fighting is mentioned therein, you see those in whose hearts is hypocrisy looking at you with a look of one overcome by death. And more appropriate for them [would have been]
Ayats from Quran in Italian
- In quel Giorno ci saranno dei volti splendenti,
- a Faraone e ai suoi notabili che si mostrarono orgogliosi: era gente superba.
- Sappiate che questa vita non è altro che gioco e svago, apparenza e reciproca iattanza,
- Se potessi vedere quando gli Angeli finiranno i miscredenti! Li colpiranno nel volto e tra
- Poi, quando verrà il grande cataclisma,
- La maggior parte di loro non crede in Allah, se non attribuendoGli associati.
- Allah vi ha concesso riparo nelle vostre case, come vi ha concesso dimore fatte con
- Quando la disgrazia lo tocca, l'uomo Ci invoca, coricato su un fianco, seduto o in
- Avranno una dimora di Pace presso il loro Signore. Egli è il loro alleato per
- Non siete certo voi che li avete uccisi: è Allah che li ha uccisi. Quando
Quran Surah in Italian :
Download Surah Muhammad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Muhammad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muhammad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



