Sura 5 Versetto 20 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَعَلَ فِيكُمْ أَنبِيَاءَ وَجَعَلَكُم مُّلُوكًا وَآتَاكُم مَّا لَمْ يُؤْتِ أَحَدًا مِّنَ الْعَالَمِينَ﴾
[ المائدة: 20]
E quando Mosè disse al suo popolo: “O popol mio! Ricordate la grazia di Allah su di voi, quando ha scelto tra voi i Profeti! E fece di voi dei re e vi diede quello che non aveva mai dato a nessun popolo al mondo.
Surah Al-Maidah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E ricorda, o Messaggero, quando Mūsā disse al suo popolo, i Figli d`Isrāīl: " O popolo , ricordate con i vostri cuori e le vostri lingue la grazia di Allāh nei vostri confronti, quando stabilì dei profeti tra voi per guidarvi alla Retta Via, e vi rese sovrani di voi stessi dopo la schiavitù, e vi concesse parte della Sua grazia, che non concesse ad alcun popolo del mondo durante la vostra epoca.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E lembra-lhes, Muhammad, de quando Moisés disse a seu povo: Ó meu povo! Lembrai-vos quando fez, entre vós, profetas e vos fez reis, e concedeu-vos o que não concedera a nenhum dos mundos.
Spanish - Noor International
20. Y (recuerda a tu gente, oh, Muhammad!) cuando Moisés dijo a su pueblo: «Pueblo mío!, recordad el favor de Al-lah sobre vosotros: ha hecho que surjan de entre vosotros profetas, os ha hecho dueños[182] (de vuestra libertad tras haber sido esclavos) y ha concedido lo que ninguna otra nación (de vuestro tiempo) había recibido con anterioridad.
[182] El término árabe muluk puede significar reyes, pero en esta aleya debe tomarse en el sentido de poseedores o dueños de su libertad y de sus asuntos, ya que acababan de salir de la esclavitud en Egipto y el primer rey que tuvieron, Saúl, fue muy posterior a Moisés.
English - Sahih International
And [mention, O Muhammad], when Moses said to his people, "O my people, remember the favor of Allah upon you when He appointed among you prophets and made you possessors and gave you that which He had not given anyone among the worlds.
Ayats from Quran in Italian
- In quel Giorno gli uomini usciranno in gruppi, affinché siano mostrate loro le loro opere.
- Abbiamo fatto scendere il Libro su di te, affinché tu renda esplicito quello su cui
- Così li ricompensammo per la loro miscredenza. Castighiamo in tal modo altri, che il miscredente?
- Quanto a coloro che hanno fatto il male e poi si sono pentiti e hanno
- Li colpì il Grido in tutta giustizia e li rendemmo come detriti portati dalla corrente.
- in cui precipiteranno nel Giorno del Giudizio,
- Diffamano i credenti che donano spontaneamente e scherniscono quelli che non trovano da donare altro
- Oppure dicono: “Lo ha inventato”. Di': “Se l'ho inventato, che la colpa ricada su di
- in verità ciò sarà un rimpianto per i miscredenti;
- [Faraone] voleva scacciarli dalla terra, ma Noi li facemmo annegare, lui e quelli che erano
Quran Surah in Italian :
Download Surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers