Sura 38 Versetto 21 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿۞ وَهَلْ أَتَاكَ نَبَأُ الْخَصْمِ إِذْ تَسَوَّرُوا الْمِحْرَابَ﴾
[ ص: 21]
Ti è giunta la storia dei due litiganti che scalarono le mura del tempio?
Surah Saad in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Ti è giunta, o Messaggero, la notizia dei due disputanti, quando andarono da Dāwūd, pace a lui, nel suo luogo di preghiera?
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E chegou-te o informe dos disputantes, quando escalaram o muro do santuário?
Spanish - Noor International
21. ¿Te han llegado noticias de los dos litigantes que treparon la pared del templo (hasta llegar al santuario donde se hallaba David)?
English - Sahih International
And has there come to you the news of the adversaries, when they climbed over the wall of [his] prayer chamber -
Ayats from Quran in Italian
- [il Calore è davvero uno dei segni più grandi,
- Sono i miscredenti che hanno ostruito la via [per raggiungere] la Santa Moschea e hanno
- Chi verrà con il bene avrà qualcosa ancora migliore. In quel Giorno saranno al sicuro
- Non ti stupiscano i loro beni e i loro figli. Allah con quelli vuole castigarli
- Se avessero obbedito alla Torâh e al Vangelo e a quello che scese su di
- Temete Allah per quello che potete, ascoltate, obbedite e siate generosi: ciò è un bene
- Obbligammo le montagne a renderCi gloria con lui, alla sera e al mattino;
- O voi che credete, vi è prescritto il digiuno come era stato prescritto a coloro
- E chi di voi non avesse i mezzi per sposare donne credenti libere, scelga moglie
- La sua passione lo spinse ad uccidere il fratello. Lo uccise e divenne uno di
Quran Surah in Italian :
Download Surah Sad with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Sad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers