Sura 39 Versetto 64 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُلْ أَفَغَيْرَ اللَّهِ تَأْمُرُونِّي أَعْبُدُ أَيُّهَا الْجَاهِلُونَ﴾
[ الزمر: 64]
Di': “O ignoranti, vorreste forse ordinarmi di adorare altri che Allah?”.
Surah Az-Zumar in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di`, o Messaggero, a questi idolatri che vogliono che tu adori i loro idoli: "Cercate di convincermi – o ignoranti del vostro Dio – ad adorare altri all`infuori di Allāh?! Allāh solo merita di essere adorato e non adorerò altri all`infuori di Lui".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: Então, ordenais, que eu adore outro que Allah, ó ignorantes?
Spanish - Noor International
64. Diles (oh, Muhammad!): «¿Me ordenáis adorar a otro que no sea Al-lah, vosotros, ignorantes!?».
English - Sahih International
Say, [O Muhammad], "Is it other than Allah that you order me to worship, O ignorant ones?"
Ayats from Quran in Italian
- Di': “Chi vi salverebbe dalle tenebre della terra e del mare? InvocateLo umilmente e in
- E dissero: “Perché non sono stati fatti scendere su di lui segni da parte del
- I malvagi rimarranno in eterno nel castigo dell'Inferno
- ma voi ve ne allontanate.
- Oppure coloro che hanno una malattia nel cuore credono che Allah non saprà far trasparire
- Non c'è essere che si muova sulla terra o uccello che voli con le sue
- solo i miscredenti polemizzano sui segni di Allah. Non ti lasciar suggestionare dal loro andirivieni
- Così Allah sigilla i cuori di coloro che nulla conoscono.
- Su di te abbiamo fatto scendere il Libro per gli uomini, secondo verità. Chi ne
- Non vedi che, se concedessimo loro di godere per anni,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers