Sura 8 Versetto 21 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ قَالُوا سَمِعْنَا وَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ﴾
[ الأنفال: 21]
Non siate come quelli che dicono: “Noi ascoltiamo”, quando invece non ascoltano affatto.
Surah Al-Anfal in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non siate – o credenti – come gli ipocriti e gli idolatri che, quando vengono recitato loro i versetti di Allāh, dicono: " Abbiamo ascoltato con le nostre orecchie ciò che ci viene recitato dal Corano" , ma loro non ascoltano attentamente e con accettazione, così da trarre beneficio da ciò che ascoltano.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não sejais como os que dizem: Ouvimos, enquanto não ouvem.
Spanish - Noor International
21. Y no seáis como quienes dicen: «Escuchamos», pero en verdad no escuchan.
English - Sahih International
And do not be like those who say, "We have heard," while they do not hear.
Ayats from Quran in Italian
- Di': “Allah è testimone sufficiente tra me e voi”. In verità Egli è ben informato
- E quando accettammo la vostra alleanza [vi imponemmo]: “Non spargete il sangue tra voi e
- per il Giorno promesso,
- Lo abbiamo fatto scendere in una notte benedetta, - in verità siamo Noi ad ammonire
- [loro] che, nonostante il loro bisogno, nutrono il povero, l'orfano e il prigioniero;
- e quindi gli avremmo reciso l'aorta
- “Siamo oberati di debiti,
- Quando invece lo mette alla prova lesinando i Suoi doni, egli dice: “Il mio Signore
- Sperate forse che divengano credenti per il vostro piacere, quando c'è un gruppo dei loro
- e il Nostro ordine è una sola parola, [istantaneo] come battito di ciglia.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



