Sura 8 Versetto 21 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ قَالُوا سَمِعْنَا وَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ﴾
[ الأنفال: 21]
Non siate come quelli che dicono: “Noi ascoltiamo”, quando invece non ascoltano affatto.
Surah Al-Anfal in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non siate – o credenti – come gli ipocriti e gli idolatri che, quando vengono recitato loro i versetti di Allāh, dicono: " Abbiamo ascoltato con le nostre orecchie ciò che ci viene recitato dal Corano" , ma loro non ascoltano attentamente e con accettazione, così da trarre beneficio da ciò che ascoltano.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não sejais como os que dizem: Ouvimos, enquanto não ouvem.
Spanish - Noor International
21. Y no seáis como quienes dicen: «Escuchamos», pero en verdad no escuchan.
English - Sahih International
And do not be like those who say, "We have heard," while they do not hear.
Ayats from Quran in Italian
- E ci sono persone che dicono: “Signor nostro! Dacci le cose buone di questo mondo
- Passava tua sorella e disse: "Posso indicarvi chi potrà occuparsene". E ti riportammo a tua
- In verità, coloro che desiderano che si diffonda lo scandalo tra i credenti, avranno un
- coloro che si difendono quando sono vittime dell'ingiustizia.
- instillando la solidarietà nei loro cuori. Se avessi speso tutto quello che c'è sulla terra,
- E quando dissero: “O Allah, se questa è la verità che viene da Te, fai
- Insediammo i Figli di Israele in un paese sicuro e li provvedemmo di cibo eccellente
- per la notte che si estende,
- “Va' da Faraone, invero è divenuto un ribelle!”.
- e neppure un amico cordiale.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers