Sura 7 Versetto 148 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَاتَّخَذَ قَوْمُ مُوسَىٰ مِن بَعْدِهِ مِنْ حُلِيِّهِمْ عِجْلًا جَسَدًا لَّهُ خُوَارٌ ۚ أَلَمْ يَرَوْا أَنَّهُ لَا يُكَلِّمُهُمْ وَلَا يَهْدِيهِمْ سَبِيلًا ۘ اتَّخَذُوهُ وَكَانُوا ظَالِمِينَ﴾
[ الأعراف: 148]
E il popolo di Mosè, in sua assenza, si scelse per divinità un vitello fatto con i loro gioielli, un corpo mugghiante. Non si accorsero che non parlava loro e che non li guidava su nessuna via? Lo adottarono come divinità e furono ingiusti.
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Il popolo di Mūsā, dopo la sua partenza, creò un idolo d`oro della forma di un vitello, privo di anima e voce.
Non erano consapevoli del fatto che tale vitello non parlava con loro e non li guidava alla Retta Via né materialmente né spiritualmente, e che non poteva portare loro alcun beneficio, né allontanare da loro alcun male?!.
Lo presero come idolo e commisero ingiustizia nei loro stessi confronti.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E o povo de Moisés, depois deste, tomou por divindade, um bezerro feito de suas jóias: um corpo que dava mugidos. Não viram eles que ele não lhes falava nem os guiava a caminho algum? Tomaram-no, por divindade, e foram injustos.
Spanish - Noor International
148. Y el pueblo de Moisés tomó, en la ausencia de este (por acudir a la cita con su Señor), a un becerro como divinidad que habían creado a partir de sus joyas (fundidas) y que parecía mugir. ¿Acaso no veían que no les hablaba ni podía guiarlos? Aun así lo tomaron como divinidad y fueron injustos.
English - Sahih International
And the people of Moses made, after [his departure], from their ornaments a calf - an image having a lowing sound. Did they not see that it could neither speak to them nor guide them to a way? They took it [for worship], and they were wrongdoers.
Ayats from Quran in Italian
- Non hanno scienza alcuna, come del resto i loro avi. È mostruosa la parola che
- Racconta loro, in tutta verità, la storia dei due figli di Adamo, quando offrirono [ad
- non avevamo alcuna autorità su di voi! Eravate gente ribelle:
- Mangiate le cose buone e lecite che Allah vi ha concesso e temete Allah, Colui
- E: “Getta il tuo bastone”. Quando lo vide contorcersi come fosse un serpente, volse le
- Egli è Colui Che vi ha fatto remissiva la terra: percorretela in lungo e in
- Se Allah avesse voluto, non Gli avrebbero attribuito alcun consimile. Non ti abbiamo nominato loro
- I sette cieli e la terra e tutto ciò che in essi si trova Lo
- Quando quei giovani si rifugiarono nella caverna, dissero: “Signor nostro, concedici la Tua misericordia, concedici
- Ne abbiamo fatto un Corano arabo affinché comprendiate!
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



