Sura 39 Versetto 22 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَفَمَن شَرَحَ اللَّهُ صَدْرَهُ لِلْإِسْلَامِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورٍ مِّن رَّبِّهِ ۚ فَوَيْلٌ لِّلْقَاسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكْرِ اللَّهِ ۚ أُولَٰئِكَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ﴾
[ الزمر: 22]
Colui cui Allah apre il cuore all'Islàm e che possiede una luce che proviene dal suo Signore... Guai a coloro che hanno i cuori insensibili al Ricordo di Allah. Essi sono in errore evidente.
Surah Az-Zumar in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Colui al quale Allāh ha aperto il cuore all`Islām e che è stato guidato, e che è stato illuminato dal suo Dio è forse pari a colui il cui cuore si è indurito nei confronti dell`invocazione di Allāh?! Non saranno mai pari: ai ben guidati spetta la salvezza, mentre a coloro i cui cuori si sono induriti nei confronti dell`invocazione di Allāh spetta la perdizione; costoro sono chiaramente in perdizione riguardo la Verità.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Será que aquele, a quem Allah dilata o peito para o Islam e está em luz de seu Senhor, é como quem tem o coração selado? Então, ai daqueles cujos corações estão endurecidos para a Mensagem de Allah! Esses estão em evidente descaminho.
Spanish - Noor International
22. ¿Acaso aquel a quien Al-lah abre su corazón al islam y sigue la luz de su Señor (puede compararse con quien rechaza la verdad)? Ay de aquellos cuyos corazones están endurecidos y no glorifican a Al-lah! Esos se hallan en un claro extravío.
English - Sahih International
So is one whose breast Allah has expanded to [accept] Islam and he is upon a light from his Lord [like one whose heart rejects it]? Then woe to those whose hearts are hardened against the remembrance of Allah. Those are in manifest error.
Ayats from Quran in Italian
- O popol mio, oggi la sovranità è vostra e trionfate su questa terra. Ma quando
- Allah vi ordina di restituire i depositi ai loro proprietari e di giudicare con equità
- Quando si dice loro: “Temete ciò che vi sta dinnanzi e quello che è dietro
- Quando la collera di Mosè si acquietò, raccolse le tavole. In esse era scritta la
- Altri ne troverete che vogliono essere in buoni rapporti con voi e con la loro
- Dirigendosi verso Madian disse: “Spero che il mio Signore mi guidi sulla retta via”.
- e allora spetterà a Noi chieder loro conto [delle loro azioni].
- e Faraone, quello dei pali?
- Ma come? Ogniqualvolta stringono un patto, una parte di loro lo infrange? In realtà la
- Ti interrogheranno a proposito del bottino. Di': “Il bottino appartiene ad Allah e al Suo
Quran Surah in Italian :
Download Surah Zumar with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zumar mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zumar Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers