Sura 43 Versetto 22 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿بَلْ قَالُوا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءَنَا عَلَىٰ أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَىٰ آثَارِهِم مُّهْتَدُونَ﴾
[ الزخرف: 22]
No, dicono piuttosto: “Abbiamo trovato i nostri avi far parte di una comunità, noi seguiamo le loro orme”.
Surah Az-Zukhruf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
No, non è accaduto; al contrario, dissero, portando la scusa dell`imitazione: " In verità , abbiamo trovato che i nostri antenati praticavano questa religione e questo culto; essi adoravano gli idoli e noi seguiamo le loro orme adorandoli".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Mas dizem: Por certo, encontramos nossos pais em um credo e, por certo, em suas pegadas, estamos sendo guiados.
Spanish - Noor International
22. Por supuesto que no! Y dicen: «Encontramos a nuestros padres siguiendo ciertas creencias y hemos sido guiados por sus pasos».
English - Sahih International
Rather, they say, "Indeed, we found our fathers upon a religion, and we are in their footsteps [rightly] guided."
Ayats from Quran in Italian
- se non [lo facciamo è] per una misericordia del tuo Signore, poiché in verità, la
- Ti interrogano gli uomini a proposito dell'Ora. Di': “La scienza di ciò è solo presso
- Cosa avrebbero avuto da rimproverarsi, se avessero creduto in Allah e nell'Ultimo Giorno e fossero
- Chi mai ti dirà che cos'è l'Inevitabile?
- Già coloro che li precedettero tacciarono di menzogna; giunse loro il castigo da dove non
- O Messaggeri, mangiate quello che è puro e operate il bene. Sì, io conosco bene
- Di': “Ad una sola [cosa] vi esorto: state ritti per Allah, a coppie o singolarmente
- Poi le sette furono in disaccordo tra loro. Guai a coloro che non credono, quando
- E ti chiedono di sollecitare il male, prima del bene! Eppure, prima di loro si
- né altro cibo che sanie
Quran Surah in Italian :
Download Surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers