Sura 21 Versetto 46 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَئِن مَّسَّتْهُمْ نَفْحَةٌ مِّنْ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ﴾
[ الأنبياء: 46]
Se solo li sfiorasse un alito del castigo del tuo Signore, certamente direbbero: “Guai a noi, invero, siamo stati ingiusti!”.
Surah Al-Anbiya in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E se quelli che affrettano la punizione dovessero essere afflitti da parte della punizione del tuo Dio, o Messaggero, direbbero, in quel momento: " Disgrazia e distruzione su di noi! In verità , siamo stati ingiusti nell`associare ad Allāh e smentire ciò che ci ha comunicato Muħammed, pace e benedizione di Allāh su di lui! صلى الله عليه وسلم"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, se um sopro do castigo de teu Senhor os toca, em verdade, dizem: Ai de nós! Por certo, fomos injustos.
Spanish - Noor International
46. Y si les rozase ligeramente el castigo de tu Señor, dirían: «Ay de nosotros! Ciertamente hemos sido injustos».
English - Sahih International
And if [as much as] a whiff of the punishment of your Lord should touch them, they would surely say, "O woe to us! Indeed, we have been wrongdoers."
Ayats from Quran in Italian
- Guai ad ogni bugiardo peccatore,
- Ogni cibo era permesso ai figli di Israele, eccetto quello che Israele stesso si era
- Non ti inganni la facilità con cui i miscredenti si muovono in questo paese.
- faciliteremo il difficile.
- Allah disse: “La vostra richiesta è esaudita. State saldi entrambi e non seguite il sentiero
- I miscredenti sono come bestiame di fronte al quale si urla, ma che non ode
- Non li hai visti, coloro che scambiano il favore di Allah con la miscredenza e
- che non darà mal di testa, né ebbrezza;
- Non è forse vero che, nella loro calunnia, dicono:
- Chi pensa che Allah non darà la vittoria [al Suo Inviato] in questa vita e
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب