Sura 28 Versetto 9 , Traduzione italiana Nobile Corano.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. English
Quran in Italian Sura 28 Versetto 9 , Translation of the Meanings by Hamza Roberto Piccardo & Corano Arabo Italiano & Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana : Surah Qasas Versetto 9 in arabic text(The Stories).
  
   

﴿وَقَالَتِ امْرَأَتُ فِرْعَوْنَ قُرَّتُ عَيْنٍ لِّي وَلَكَ ۖ لَا تَقْتُلُوهُ عَسَىٰ أَن يَنفَعَنَا أَوْ نَتَّخِذَهُ وَلَدًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
[ القصص: 9]

Disse la moglie di Faraone: “[Questo bambino sarà] la gioia dei miei occhi e dei tuoi! Non lo uccidete! Forse ci sarà utile, o lo adotteremo come un figlio”. Non avevano alcun sospetto.

Surah Al-Qasas in Italian

Tafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana


Quando il Faraone cercò di ucciderlo, sua moglie gli disse: " Questo bambino è fonte di gioia sia per me che per te , non uccidetelo: potrebbe esserci utile come servo, o potremmo adottarlo come nostro figlio" , ma essi non sapevano quale fosse il suo ruolo nel destino del loro regno.

listen to sura Al-Qasas Versetto 9


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Portuguese Translation - Helmy Nasr


E a mulher de Faraó disse: Ele é, para mim e para ti, alegre frescor dos olhos. Não o mateis. Quiçá nos beneficie, ou o tomemos por filho. E não perceberam o que iria ocorrer.


Spanish - Noor International


9. Y la mujer del Faraón dijo: «Será mi alegría y la tuya. No lo mates, puede que nos sea de alguna utilidad o podemos tomarlo como hijo». Y no intuían (lo que sucedería).



English - Sahih International


And the wife of Pharaoh said, "[He will be] a comfort of the eye for me and for you. Do not kill him; perhaps he may benefit us, or we may adopt him as a son." And they perceived not.


Ayats from Quran in Italian

  1. Combattano dunque sul sentiero di Allah, coloro che barattano la vita terrena con l'altra. A
  2. Ritornino poi alla cura del corpo, assolvano i voti e girino attorno alla Casa antica”.
  3. non giunge loro un solo segno, tra i segni del loro Signore, senza che se
  4. E berranno colà, da una coppa contenente una mistura di zenzero,
  5. Quando ti interrogano sui noviluni rispondi: “Servono alle genti per il computo del tempo e
  6. Se farai aspettare quelle che vorrai e chiamerai da te quella che vorrai e se
  7. lasciali mangiare e godere per un periodo, lusingati dalla speranza, ben presto sapranno.
  8. Se punite, fatelo nella misura del torto subìto. Se sopporterete con pazienza, ciò sarà [ancora]
  9. Di': “Aspettate, ché anch'io aspetterò con voi”.
  10. Di': “C'è qualcuno dei vostri dèi che inizia la creazione e la reitera?”. Di': “Allah

Quran Surah in Italian :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download Surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :

Surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Surah Qasas Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Surah Qasas Bandar Balila
Bandar Balila
Surah Qasas Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Surah Qasas Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Surah Qasas Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Surah Qasas Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Surah Qasas Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Surah Qasas Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Surah Qasas Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Surah Qasas Fares Abbad
Fares Abbad
Surah Qasas Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Surah Qasas Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Surah Qasas Al Hosary
Al Hosary
Surah Qasas Al-afasi
Mishari Al-afasi
Surah Qasas Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Please remember us in your sincere prayers