Sura 67 Versetto 22 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَفَمَن يَمْشِي مُكِبًّا عَلَىٰ وَجْهِهِ أَهْدَىٰ أَمَّن يَمْشِي سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ﴾
[ الملك: 22]
Colui che cammina con il volto rivolto al suolo è forse meglio guidato di colui che si erge camminando sulla retta via ?
Surah Al-Mulk in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Colui che cammina strisciando sul proprio volto ed è idolatra è forse più guidato di un credente che percorre la Retta Via?!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, quem é mais bem guiado? Aquele que anda cabisbaixo ou quem anda erguido, em senda reta?
Spanish - Noor International
22. ¿Quién está mejor guiado: el que camina cabizbajo[1062] (y no ve lo que hay delante de él) o el que camina erguido por el camino recto?
[1062] El que camina cabizbajo simboliza a quien rechaza la verdad porque no ve el camino y se desvía de él, mientras que el que camina erguido representa al creyente que puede ver con claridad el buen camino y seguirlo.
English - Sahih International
Then is one who walks fallen on his face better guided or one who walks erect on a straight path?
Ayats from Quran in Italian
- “Quale sarà la sanzione se mentite?”, dissero [gli Egiziani].
- Risponderanno: “Siamo rimasti un giorno, o parte di un giorno. Interroga coloro che tengono il
- Cosa ne puoi sapere? Forse voleva purificarsi
- Di': “A chi [appartiene] la terra e ciò che contiene? [Ditelo] se lo sapete!”.
- Se vi si saluta, rispondete con miglior saluto o, comunque, rispondete. Allah vi chiederà conto
- Faraone sviò la sua gente e non la guidò [al bene].
- affinché tu lasci partire con noi i Figli di Israele ".
- Ne facemmo uscire i credenti
- Ebbene, aspetta il Giorno in cui il cielo recherà un fumo ben visibile,
- È grazie alla Sua misericordia, che stabilisce per voi la notte e il giorno affinché
Quran Surah in Italian :
Download Surah Mulk with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Mulk mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mulk Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب