Sura 6 Versetto 154 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿ثُمَّ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ تَمَامًا عَلَى الَّذِي أَحْسَنَ وَتَفْصِيلًا لِّكُلِّ شَيْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً لَّعَلَّهُم بِلِقَاءِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ﴾
[ الأنعام: 154]
E poi demmo la Scrittura a Mosè, corollario [della Nostra Grazia], spiegazione chiara di tutte le cose, guida e misericordia, affinché credessero nell'incontro con il loro Signore.
Surah Al-Anam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Dopo avervi informato di quanto è stato menzionato, vi informiamo che, in verità, concedemmo a Mūsā la Torāh al fine di completare la Grazia, come ricompensa per le sue buone azioni, e al fine di chiarire ogni cosa di cui la religione abbia bisogno, e come prova della Verità e Misericordia.
Siete tenuti a credere al fatto che incontrerete il vostro Dio nel Giorno del Giudizio: Preparatevi al Suo incontro con le buone azioni.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Em seguida, concedêramos a Moisés o Livro, como complemento de Nossa graça para com aquele que bem-faz, e como aclaração de todas as cousas, e como orientação e misericórdia, para eles crerem no deparar de seu Senhor.
Spanish - Noor International
154. Después, concedimos a Moisés el Libro (la Torá)completando así Nuestro favor sobre quienes habían obrado con rectitud (de entre su pueblo), como explicación detallada de todos los asuntos (relacionados con la religión), como guía y como misericordia para quienes creyeran en el encuentro con su Señor (el Día de la Resurrección).
English - Sahih International
Then We gave Moses the Scripture, making complete [Our favor] upon the one who did good and as a detailed explanation of all things and as guidance and mercy that perhaps in [the matter of] the meeting with their Lord they would believe.
Ayats from Quran in Italian
- Allah conosce quello che palesate e quello che celate.
- Quelli che negano l'incontro con Allah saranno certamente perduti. Quando improvvisamente verrà l'Ora, diranno: “Disgraziati
- quelli stessi che eseguono l'orazione e donano di quello di cui li abbiamo provvisti.
- Per i miscredenti nessuno potrà impedirlo
- E chi crede e compie il bene avrà la migliore delle ricompense e gli daremo
- e i Thamûd, sì che non ne rimase nessuno,
- O voi che credete! Non uccidete la selvaggina, se siete in stato di consacrazione. Chi
- Per il fico e per l'olivo,
- In verità, coloro che hanno creduto, sono emigrati e hanno combattuto sulla via di Allah,
- Uscì dalla città, timoroso e guardingo. Disse: “Signore, salvami da questo popolo ingiusto”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



