Sura 76 Versetto 22 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَاءً وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا﴾
[ الإنسان: 22]
In verità questo vi sarà concesso in ricompensa e il vostro sforzo sarà riconosciuto.
Surah Al-Insan in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E verrà detto, in loro onore: " In verità , questa beatitudine che vi è stata concessa è una ricompensa per le vostre buone azioni, e le vostre azioni sono state accettate presso Allāh".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dir-se-lhes-á: Por certo, isso é recompensa para vós, e vosso esforço foi reconhecido.
Spanish - Noor International
22. (Y se les dirá al entrar en el paraíso:) «Esta es vuestra recompensa. Vuestro esfuerzo ha sido aceptado».
English - Sahih International
[And it will be said], "Indeed, this is for you a reward, and your effort has been appreciated."
Ayats from Quran in Italian
- Pur essendo entrati nel modo che loro padre aveva raccomandato, ciò non li avrebbe protetti
- Non scacciare quelli che al mattino e alla sera invocano il loro Signore. Bramano il
- Questa è miglior accoglienza, oppure [i frutti del]l'albero di Zaqqûm?
- coloro il cui sforzo in questa vita li ha sviati, mentre credevano di fare il
- Non creammo invano il cielo e la terra e quello che vi è frammezzo. Questo
- Noi lo chiamammo: “O Abramo,
- Si avvidero del loro imbarazzo e dissero tra loro: “Davvero siete stati ingiusti”.
- In verità il tuo Signore giudicherà tra di loro, col Suo giudizio; Egli è l'Eccelso,
- Perché non divennero umili, quando giunse loro il Nostro rigore? I loro cuori, invece, si
- Al Giorno della Decisione!
Quran Surah in Italian :
Download Surah Insan with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Insan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Insan Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب