Sura 70 Versetto 36 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَمَالِ الَّذِينَ كَفَرُوا قِبَلَكَ مُهْطِعِينَ﴾
[ المعارج: 36]
Cos'hanno mai da affrettarsi verso di te coloro che non credono,
Surah Al-Maarij in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Cosa ha spinto questi idolatri del tuo popolo, o Messaggero, a radunarsi di fretta attorno a te per smentirti?!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, por que razão os que renegam a Fé correm, em tua direção, de olhos fitos em ti,
Spanish - Noor International
36. Pero ¿qué les sucede a esos que rechazan la verdad y corren presurosos hacia ti
English - Sahih International
So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],
Ayats from Quran in Italian
- per sapere se [i profeti] hanno trasmesso i messaggi del loro Signore. Gli è ben
- Disse [Allah]: “Rafforzeremo il tuo braccio con tuo fratello e daremo ad entrambi autorità: non
- Ma quelli di loro che sono radicati nella scienza, e i credenti, credono in quello
- In qualunque situazione ti trovi, qualunque brano del Corano reciti e qualunque cosa facciate, Noi
- Allah non vi proibisce di essere buoni e giusti nei confronti di coloro che non
- Ma non tardò ancora per molto. Disse: “Ho appreso qualcosa che tu non conosci: ti
- come già [accadde] alla gente di Noè, che era ancora più ingiusta e più ribelle,
- Già furono derisi i messaggeri che ti precedettero. Ciò di cui si burlavano, avvolgerà coloro
- E colui che avrà paventato di comparire davanti al suo Signore e avrà preservato l'animo
- E [ricordate] quando imploraste il soccorso del vostro Signore! Vi rispose: “Vi aiuterò con un
Quran Surah in Italian :
Download Surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers