Sura 26 Versetto 224 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ﴾
[ الشعراء: 224]
E quanto ai poeti, sono i traviati che li seguono...
Surah Ash-Shuara in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E i poeti, di cui avete insinuato che Muħammed pace e benedizioni di Allāh siano su di lui صلى الله عليه وسلم sia uno di loro, vengono seguiti da coloro che sono avversi alla Retta Via e alla Rettitudine; essi narrano le poesie che conoscono.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E aos poetas, seguem-nos os desviados.
Spanish - Noor International
224. Y los extraviados (de entre los yinn y los hombres) siguen (las frivolidades) de los poetas.
English - Sahih International
And the poets - [only] the deviators follow them;
Ayats from Quran in Italian
- Non vedi colui che taccia di menzogna il Giudizio?
- Rispose: “Ho visto quello che non hanno visto, ho preso un pugno di polvere dalla
- O credenti, quando viene fatto l'annuncio per l'orazione del Venerdì, accorrete al ricordo di Allah
- Gusta [questo]: sei forse tu l'eccelso, il nobile?”
- Se punite, fatelo nella misura del torto subìto. Se sopporterete con pazienza, ciò sarà [ancora]
- nel Giorno in cui nessuna scusa sarà utile agli ingiusti, [saranno] maledetti e avranno la
- C'è una malattia nei loro cuori? Dubitano? O credono forse che Allah e il Suo
- Lontano, lontano, è ciò che vi viene promesso!
- Mi vuoi forse rinfacciare questo favore, mentre schiavizzi i Figli di Israele?”.
- Non si addice ad Allah prendersi un figlio. Gloria a Lui! Quando decide qualcosa dice:
Quran Surah in Italian :
Download Surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



