Sura 35 Versetto 25 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ جَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ وَبِالزُّبُرِ وَبِالْكِتَابِ الْمُنِيرِ﴾
[ فاطر: 25]
E se ti trattano da bugiardo, già coloro che li precedettero tacciarono di menzogna i loro messaggeri, anche se avevano recato le prove evidenti, Scritture e il Libro che illumina:
Surah Fatir in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Se il tuo popolo ti smentisce, o Messaggero, pazienta: non sei il primo messaggero ad essere stato smentito dal proprio popolo; altri popoli, in passato, smentirono i loro messaggeri, come A`ad, Thamūd e il popolo di Lūţ; giunsero loro messaggeri con prove evidenti che mostravano la loro veridicità; e giunsero loro messaggeri con dei libri e con il Libro Illuminante, che induce a contemplare e a riflettere.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, se eles te desmentem, com efeito, os que foram antes deles desmentiram aos Mensageiros. Chegaram-lhes Seus Mensageiros com as evidências, e com os Salmos, e com o Livro Luminoso.
Spanish - Noor International
25. Y si te desmienten, (debes saber que) también desmintieron (a sus profetas) las naciones que los precedieron, a pesar de que aquellos se presentaron con pruebas evidentes, con revelaciones y Escrituras esclarecedoras.
English - Sahih International
And if they deny you - then already have those before them denied. Their messengers came to them with clear proofs and written ordinances and with the enlightening Scripture.
Ayats from Quran in Italian
- Quando poi l'allontana da voi, ecco che alcuni associano divinità al loro Signore,
- [Ricorda] quando dicevi a colui che Allah aveva gradito e che tu stesso avevi favorito:
- Disse Mosè al suo popolo: “Chiedete aiuto ad Allah e sopportate con pazienza: la terra
- “Se hai recato una prova con te, disse [Faraone], allora mostrala, se sei uno che
- E coloro che verranno con il male, avranno i volti gettati nel Fuoco: “Siete compensati
- Un ifrit tra i dèmoni, disse: “Te lo porterò prima ancora che tu ti sia
- Non udranno colà né vanità né menzogna:
- Di': “Invocheremo, in luogo di Allah, qualcuno che non può né favorirci, né nuocerci? Volgeremo
- Disse [Mosè]: “E tu, Sâmirî, qual era il tuo disegno?”.
- Forse il credente è come l'empio? Non sono affatto uguali.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Fatir with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Fatir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fatir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers