Sura 35 Versetto 26 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿ثُمَّ أَخَذْتُ الَّذِينَ كَفَرُوا ۖ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ﴾
[ فاطر: 26]
poi afferrai i miscredenti e quanto [grande] fu la Mia riprovazione.
Surah Fatir in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Eppure non credettero in Allāh e nei Suoi messaggeri e non credettero in ciò che comunicarono da parte Sua, e distruggemmo coloro che rinnegarono.
Rifletti, o Messaggero, su quale fu il mio disdegno, e così li distrussi.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Em seguida, apanhei os que renegaram a Fé. Então, como foi Minha reprovação?
Spanish - Noor International
26. Después castigamos a quienes rechazaron la verdad; y qué terrible fue Mi castigo!
English - Sahih International
Then I seized the ones who disbelieved, and how [terrible] was My reproach.
Ayats from Quran in Italian
- O Profeta, quando ripudiate le vostre donne, ripudiatele allo scadere del termine prescritto e contate
- A che vil prezzo hanno barattato le loro anime! Negano quello che Allah ha fatto
- Quando sentono quello che è sceso sul Messaggero, vedrai i loro occhi versare lacrime per
- Ha elevato il cielo e ha eretto la bilancia,
- Nel Giorno della Resurrezione precederà il suo popolo come gregge e li abbevererà nel Fuoco:
- Risposero: “Costruite un forno e gettatelo nella fornace!”.
- Appartiene ad Allah tutto quello che c'è nei cieli e tutto quello che c'è sulla
- E quando colpirete, lo farete come tiranni?
- E chi lo altererà dopo averlo ascoltato, ebbene il peccato grava su coloro che l'hanno
- In verità, coloro che credono e operano il bene, Allah li farà entrare nei Giardini
Quran Surah in Italian :
Download Surah Fatir with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Fatir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fatir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



