Sura 58 Versetto 11 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا قِيلَ لَكُمْ تَفَسَّحُوا فِي الْمَجَالِسِ فَافْسَحُوا يَفْسَحِ اللَّهُ لَكُمْ ۖ وَإِذَا قِيلَ انشُزُوا فَانشُزُوا يَرْفَعِ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍ ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ﴾
[ المجادلة: 11]
O credenti, quando vi si dice: “Fate spazio [agli altri] nelle assemblee”, allora fatelo: Allah vi farà spazio [in Paradiso]. E quando vi si dice: “Alzatevi”, fatelo. Allah innalzerà il livello di coloro che credono e che hanno ricevuto la scienza. Allah è ben informato di quel che fate.
Surah Al-Mujadilah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
O voi che credete in Allāh e che vi attenete alle Sue leggi, se vi viene detto: " Fate posto durante le riunioni" , Allāh farà posto per voi nella vita terrena e nell`Aldilà.
E se vi viene detto: " Spostatevi da questi posti in modo che possano sedersi i sapienti" , fate posto.
Allāh, gloria Sua, concede alto rango ai credenti, tra di voi, che hanno ricevuto la Sapienza.
E Allāh è Consapevole di ciò che fate, nessuna vostra azione Gli è nascosta e vi ricompenserà per questo.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ó vós que credes! Quando se vos diz: Dai espaço., nas assembléias dai espaço. Allah vos dará espaço no Paraíso. E quando se diz: Erguei-vos, erguei-vos. Allah elevará, em escalões, os que crêem dentre vós, e àqueles aos quais é concedida a ciência. E Allah, do que fazeis, é Conhecedor.
Spanish - Noor International
11. Oh, creyentes!, si se os dice que hagáis sitio (a otros compañeros cuando estéis reunidos con el Profeta), hacedlo; Al-lah hará sitio para vosotros (en el paraíso). Y si se os dice que os levantéis (para realizar cualquier buena acción), hacedlo. Al-lah elevará el rango de quienes crean (con sinceridad) de entre vosotros y de quienes hayan sido dotados con conocimiento (y entendimiento de la religión). Y Al-lah está bien informado de lo que hacéis.
English - Sahih International
O you who have believed, when you are told, "Space yourselves" in assemblies, then make space; Allah will make space for you. And when you are told, "Arise," then arise; Allah will raise those who have believed among you and those who were given knowledge, by degrees. And Allah is Acquainted with what you do.
Ayats from Quran in Italian
- Nel Giorno in cui li raduneremo tutti, diremo ai politeisti: “Dove sono gli associati che
- I beduini sono i più ostinati nella miscredenza e nell'ipocrisia, i più pronti a disconoscere
- O credenti, quando vi si dice: “Fate spazio [agli altri] nelle assemblee”, allora fatelo: Allah
- Considerano femmine gli angeli, i servi del Compassionevole. Sono forse stati testimoni della loro creazione?
- avrà castigo raddoppiato nel Giorno della Resurrezione e vi rimarrà in perpetuo coperto d'ignominia,
- Non dirò, su Allah, altro che la verità. Son giunto con una prova da parte
- Invero creammo l'uomo nella forma migliore,
- E gli infelici saranno nel Fuoco, tra sospiri e singhiozzi,
- il Giorno in cui le genti saranno ritte davanti al Signore dei mondi?
- nei Giardini delle Delizie,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Mujadilah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Mujadilah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mujadilah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



