Sura 41 Versetto 29 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا رَبَّنَا أَرِنَا اللَّذَيْنِ أَضَلَّانَا مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ نَجْعَلْهُمَا تَحْتَ أَقْدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ الْأَسْفَلِينَ﴾
[ فصلت: 29]
Diranno i miscredenti: “Signore, mostraci coloro tra i dèmoni e gli uomini che ci traviavano, ché possiamo calpestarli, ché siano tra i più abbietti”.
Surah Fussilat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Coloro che non hanno creduto in Allāh e che hanno smentito i Suoi messaggeri dissero: " Dio nostro , mostraci i Jinn e gli uomini che ci hanno sviati: Iblīs, colui che ha dichiarato la sua miscredenza e che ha invitato gli altri ad essa, e il Figlio di Ǣdem che ha dato origine allo spargimento di sangue" .
Li getteremo nel Fuoco , sotto i nostri piedi, in modo che siano nel fondo dell`Abisso, poiché costoro saranno coloro che subiranno la peggiore punizione, tra la gente del Fuoco.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E os que renegam a Fé dirão: Senhor nosso! Faze-nos ver as duas hostes, de jinns e de humanos, que nos descaminharam, assim, nós os colocaremos sob nossos pés, para serem dos rebaixados.
Spanish - Noor International
29. Y quienes rechazaban la verdad dirán (cuando se hallen en el fuego): «Señor!, muéstranos a quienes nos extraviaron de entre los yinn y los hombres para que estén bajo nuestros pies (humillados y recibiendo un castigo peor que el nuestro)en lo más profundo (del infierno)».
English - Sahih International
And those who disbelieved will [then] say, "Our Lord, show us those who misled us of the jinn and men [so] we may put them under our feet that they will be among the lowest."
Ayats from Quran in Italian
- E tra il popolo di Mosè c'è gente che si dirige con la verità e
- Allah è Colui Che vi ha creati, poi vi ha nutriti, poi vi darà la
- Allah vi rende noti i Suoi segni. Allah è sapiente, saggio.
- Invero creammo l'uomo, per metterlo alla prova, da una goccia di sperma eterogenea e abbiamo
- Adorano, all'infuori di Allah, ciò che non reca loro né giovamento, né danno. Il miscredente
- Coloro di voi che godono di favore e agiatezza, non giurino di non darne ai
- E già era nelle scritture degli antichi.
- Temete Allah e non copritemi di vergogna”.
- Disse: “Ciò che il mio Signore mi ha concesso è assai migliore. Voi aiutatemi con
- E quando Mosè disse al suo popolo: “Allah vi ordina di sacrificare una giovenca!”. Risposero:
Quran Surah in Italian :
Download Surah Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers