Sura 67 Versetto 26 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قُلْ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِندَ اللَّهِ وَإِنَّمَا أَنَا نَذِيرٌ مُّبِينٌ﴾
[ الملك: 26]
Di': “La conoscenza [di ciò] appartiene ad Allah. Io non sono altro che un ammonitore esplicito”.
Surah Al-Mulk in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Di`, o Messaggero: " In verità , la conoscenza dell`Ora risiede solo presso Allāh; Lui solo sa quando giungerà.
In verità, io sono solo un chiaro ammonitore che vi avverte".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dize: A ciência está, apenas, junto de Allah e sou, apenas, evidente admoestador.
Spanish - Noor International
26. Diles (oh, Muhammad!): «Solo Al-lah tiene conocimiento de ello, y yo no soy más que un simple amonestador».
English - Sahih International
Say, "The knowledge is only with Allah, and I am only a clear warner."
Ayats from Quran in Italian
- E [fanciulle] pie e belle.
- Se non vi lancerete nella lotta, vi castigherà con doloroso castigo e vi sostituirà con
- Ma poi volgeste le spalle, e senza la grazia di Allah e la Sua misericordia
- Non li piansero né il cielo né la terra e non fu concessa loro dilazione
- E [vi darà] un'altra cosa che avete desiderato: l'aiuto di Allah e una rapida vittoria.
- Quando lo recitiamo, ascolta [attento] la recitazione.
- Disse Noè: “Signore, mi hanno disobbedito seguendo coloro i cui beni e figli non fanno
- e, insieme, gli uccelli riuniti [attorno a lui]. Tutto Gli obbedisce.
- [Pure] dai frutti dei palmeti e delle vigne ricavate bevanda inebriante e cibo eccellente. Ecco
- Giurano su Allah, con il più solenne dei giuramenti: “Allah non risusciterà il morto”. E
Quran Surah in Italian :
Download Surah Mulk with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Mulk mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mulk Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



