Sura 9 Versetto 26 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿ثُمَّ أَنزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَىٰ رَسُولِهِ وَعَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَأَنزَلَ جُنُودًا لَّمْ تَرَوْهَا وَعَذَّبَ الَّذِينَ كَفَرُوا ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ الْكَافِرِينَ﴾
[ التوبة: 26]
Allora Allah fece scendere la Sua pace sul Suo Messaggero e sui credenti. Fece scendere armate che non vedeste e castigò i miscredenti. Questa è la mercede degli empi.
Surah At-Tawbah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Poi, dopo la vostra fuga dal nemico, Allāh fece scendere la serenità sul Suo Messaggero e sui credenti, rendendoli determinati a combattere; e fece scendere gli angeli, che non vedeste, e punì i miscredenti con l`uccisione e la prigionia, privandoli dei loro beni e prendendo i loro famigliari come schiavi: Tale è la ricompensa che ottennero questi miscredenti rinnegatori del loro Messaggero, ostinati nell`avversione a ciò che comunicò.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Em seguida, Allah fez descer Sua serenidade sobre Seu Mensageiro e sobre os crentes, e fez descer um exército de anjos, que não víeis, e castigou os que renegaram a Fé. E essa é a recompensa dos renegadores da Fé.
Spanish - Noor International
26. Después, Al-lah hizo que el sosiego descendiera sobre Su Mensajero y sobre los creyentes y envió soldados que no podíais ver (ángeles), y castigó a quienes rechazaban la verdad. Tal fue la recompensa de quienes se negaban a creer.
English - Sahih International
Then Allah sent down His tranquillity upon His Messenger and upon the believers and sent down soldiers angels whom you did not see and punished those who disbelieved. And that is the recompense of the disbelievers.
Ayats from Quran in Italian
- O voi che credete! Non prendetevi per alleati i miscredenti, invece che i credenti. Vorreste
- Non fatele alcun male o vi colpirà il castigo di un Giorno tremendo”.
- Se vi ripudiasse, certamente il suo Signore vi sostituirebbe con delle spose migliori di voi,
- E ancora, chi mai ti farà comprendere cos'è il Giorno del Giudizio?
- In verità l'Ora si avvicina, non c'è dubbio alcuno, ma la maggior parte degli uomini
- E quando giunge loro un segno dicono: “Non crederemo finché non ci giunga un segno
- Disse [Faraone]: “Crederete in lui, prima che io ve lo permetta? È certo lui il
- Fa loro promesse e suggerisce false speranze. Satana promette solo per ingannare.
- Per i miscredenti nessuno potrà impedirlo
- Non hai visto come Allah fa scendere dal cielo un'acqua che rinverdisce la terra? In
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers