Sura 6 Versetto 27 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ وُقِفُوا عَلَى النَّارِ فَقَالُوا يَا لَيْتَنَا نُرَدُّ وَلَا نُكَذِّبَ بِآيَاتِ رَبِّنَا وَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ الأنعام: 27]
Se li potessi vedere, quando saranno presentati al Fuoco! Diranno: “Piacesse ad Allah che fossimo ricondotti sulla terra! Non smentiremmo più i segni del nostro Signore e saremmo tra i credenti”.
Surah Al-Anam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E se potessi vedere, o Messaggero, quando saranno radunati, nel Giorno del Giudizio, dinanzi al Fuoco, e diranno, rassegnati: " Se solo potessimo tornare alla vita terrena e non rinnegare i segni di Allāh , ed essere tra i credenti in Allāh" , ti meraviglieresti delle loro azioni.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E se visses quando postos diante do Fogo! Então, dirão: Quem dera nos levassem à vida terrena, e não desmentiríamos os sinais de nosso Senhor, e seríamos dos crentes
Spanish - Noor International
27. Si pudieras verlos cuando se encuentren frente al fuego! Entonces dirán: «Ojalá pudiéramos regresar (a la vida terrenal)! No desmentiríamos las aleyas y las pruebas de Al-lah y seríamos de los creyentes».
English - Sahih International
If you could but see when they are made to stand before the Fire and will say, "Oh, would that we could be returned [to life on earth] and not deny the signs of our Lord and be among the believers."
Ayats from Quran in Italian
- E quando si dice loro: “Venite verso ciò che Allah ha rivelato e verso il
- Voi li amate, mentre loro non vi amano affatto. Mentre voi credete a tutta la
- “Quale sarà la sanzione se mentite?”, dissero [gli Egiziani].
- Metterete sullo stesso piano quelli che danno da bere ai pellegrini e servono il Sacro
- che nell'abisso dimenticano.
- Egli è Colui Che vi ha creati dalla terra, poi da una goccia di sperma
- [attinta da una] fonte da cui berranno i servi di Allah, che la faranno fluire
- La loro retribuzione sarà l'Inferno, per la loro miscredenza e per essersi burlati dei Miei
- Non mediteranno sul Corano? Hanno forse catenacci sui cuori?
- Nulla risparmia, non lascia nulla;
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers