Sura 8 Versetto 73 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ ۚ إِلَّا تَفْعَلُوهُ تَكُن فِتْنَةٌ فِي الْأَرْضِ وَفَسَادٌ كَبِيرٌ﴾
[ الأنفال: 73]
I miscredenti sono alleati gli uni degli altri. Se non agirete in questo modo, ci saranno disordine e grande corruzione sulla terra.
Surah Al-Anfal in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E quelli che non credono in Allāh sono uniti nella miscredenza: si sostengono l`un l`altro; nessun credente può prenderli come alleati.
Se non vi alleate con i credenti e non siete nemici dei miscredenti, vi sarà una grande tentazione per i credenti, così che non troveranno fratelli nella fede che li sostengano, e vi sarà grande corruzione in terra, ostacolando il sentiero di Allāh.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E os que renegam a Fé são aliados uns aos outros. Se não o fazeis, haverá sedição na terra e grande corrupção.
Spanish - Noor International
73. Y quienes rechazan la verdad son aliados entre ellos. Y si vosotros (creyentes) no os protegierais los unos a los otros, se extendería sobre la tierra la persecución contra la religión de Al-lah y una gran maldad y corrupción.
English - Sahih International
And those who disbelieved are allies of one another. If you do not do so, there will be fitnah on earth and great corruption.
Ayats from Quran in Italian
- Prima di te non inviammo che uomini da Noi ispirati. Chiedete alla gente della Scrittura,
- Invero Abramo era magnanimo, umile, incline al pentimento.
- Cosa penseranno, nel Giorno della Resurrezione, coloro che inventano menzogne contro Allah? In verità, Allah
- Allah trattiene i cieli e la terra affinché non sprofondino, ché, se sprofondassero, nessuno li
- Manca poco che si spacchino i cieli, si apra la terra e cadano a pezzi
- Convocò [i notabili] e proclamò:
- [contro] coloro che affiancano ad Allah un'altra divinità. Presto sapranno.
- Quando le due schiere si avvistarono, i compagni di Mosè dissero: “Saremo raggiunti!”.
- avranno gioia effimera nella vita terrena, quindi ritorneranno a Noi e faremo gustare loro un
- [Diranno]: “Signore, allontana da noi il castigo, perché [ora] crediamo”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب