Sura 10 Versetto 28 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُوا مَكَانَكُمْ أَنتُمْ وَشُرَكَاؤُكُمْ ۚ فَزَيَّلْنَا بَيْنَهُمْ ۖ وَقَالَ شُرَكَاؤُهُم مَّا كُنتُمْ إِيَّانَا تَعْبُدُونَ﴾
[ يونس: 28]
Il Giorno in cui li raduneremo tutti, diremo ai politeisti: “State in disparte, voi e i vostri soci”, e li separeremo gli uni dagli altri. Diranno i loro soci: “Non adoravate certamente noi!
Surah Yunus in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E rammenta, o Messaggero, quando, nel Giorno della Resurrezione, raduneremo tutte le creature, e poi diremo a coloro che hanno associato altri ad Allāh in vita: " Restate , o idolatri, al vostro posto, voi e i vostri idoli che adoravate all`infuori di Allāh.
Abbiamo fatto distinzione tra gli adoratori e coloro che vengono adorati, e coloro che vengono adorati si dissociarono dagli adoratori, dicendo: "Non ci adoravate nella vita terrena".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E lembra-lhes, Muhammad, de que um dia os reuniremos, a todos; em seguida, diremos aos que idolatraram: Para vossos lugares, vós e vossos ídolos! Então, separá-los-emos, e seus ídolos dirão: Não éramos nós a quem adoráveis.
Spanish - Noor International
28. Y el día en que los reunamos a todos (el Día de la Resurrección), diremos a los idólatras: «Quedaos donde estáis vosotros y lo que adorabais». Entonces los separaremos, y los ídolos que adoraron les dirán (desentendiéndose de los idólatras): «No era a nosotros a quienes adorabais.
English - Sahih International
And [mention, O Muhammad], the Day We will gather them all together - then We will say to those who associated others with Allah, "[Remain in] your place, you and your 'partners.' " Then We will separate them, and their "partners" will say, "You did not used to worship us,
Ayats from Quran in Italian
- E così facemmo di voi una comunità equilibrata, affinché siate testimoni di fronte ai popoli
- In verità, di fronte ad Allah, le peggiori bestie sono costoro: sordi e muti, che
- Un credente che apparteneva alla famiglia di Faraone e che celava la sua fede, disse:
- Ti racconteremo secondo verità la storia di Mosè e di Faraone, per un popolo di
- Dissero: “Siamo stati perseguitati prima che tu venissi e dopo che venisti a noi”. Rispose:
- In quel Giorno l'uomo sarà edotto di quel che avrà commesso.
- O che li colpisca al culmine della disperazione? In verità il vostro Signore è dolce,
- Egli è Colui Che eleva ai livelli più alti, il Padrone del Trono. Invia il
- e [vede] i tuoi movimenti tra coloro che si prosternano.
- ogni anima conoscerà quel che avrà fatto e quel che avrà trascurato!
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers