Sura 6 Versetto 28 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿بَلْ بَدَا لَهُم مَّا كَانُوا يُخْفُونَ مِن قَبْلُ ۖ وَلَوْ رُدُّوا لَعَادُوا لِمَا نُهُوا عَنْهُ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ﴾
[ الأنعام: 28]
Sì, verrà reso palese quello che nascondevano. Se anche li rimandassimo [sulla terra] rifarebbero quello che era loro vietato. In verità essi sono i bugiardi.
Surah Al-Anam in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
La realtà non è come insinuano, ovvero che, se fossero stati riportati in vita, avrebbero creduto; piuttosto, verranno messe in evidenza le parole che celavano ( Per Allāh, non associavamo! ), quando i loro arti testimonieranno contro di loro.
Se fossero stati riportati in vita, sarebbero ricaduti nella miscredenza e nell`idolatria da cui sono stati dissuasi.
In verità, sono bugiardi nel dichiarare che sarebbero stati credenti se fossero tornati in vita.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Mas mostrar-se-lhes-á o que, antes, escondiam; e se os houvessem levado à vida terrena, haveriam reincidido no de que foram coibidos. E, por certo, eles são mentirosos.
Spanish - Noor International
28. No será así. (El Día de la Resurrección) se manifestará ante ellos lo que ocultaban con anterioridad (en la vida terrenal, acerca de su rechazo a la verdad). Y si regresaran a la vida mundanal, volverían a lo que se les había prohibido; y son unos mentirosos (cuando dicen que, de volver, creerían).
English - Sahih International
But what they concealed before has [now] appeared to them. And even if they were returned, they would return to that which they were forbidden; and indeed, they are liars.
Ayats from Quran in Italian
- Eppure non chiedi loro alcun compenso. [Questo Corano] non è che un monito per i
- nel Giorno in cui le loro lingue, le loro mani e i loro piedi testimonieranno
- E lo portammo su [quella fatta di] tavole e chiodi.
- Questo fu il castigo, ma il castigo dell'altra vita è ancora maggiore, se solo lo
- Coloro che ci hanno sviato non sono altro che iniqui:
- Sopporta con pazienza quel che dicono e ricordati del Nostro servo Davide, così forte, così
- E quando [i dannati] disputeranno tra loro nel Fuoco, diranno i deboli a coloro che
- Se anche aprissimo loro una porta del cielo, perché possano ascendervi,
- Risposero: “Anzi, siamo venuti a te [per recare] ciò di cui dubitano.
- Per quanto mi concerne è Allah il mio Signore e non assocerò nessuno al mio
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب