Sura 10 Versetto 29 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَكَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ إِن كُنَّا عَنْ عِبَادَتِكُمْ لَغَافِلِينَ﴾
[ يونس: 29]
Ci sia Allah sufficiente testimone, che non ci siamo mai curati della vostra adorazione”.
Surah Yunus in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
A questo punto, i loro idoli che adoravano all`infuori di Allāh si dissociarono, dicendo: " Allāh è testimone , ed Egli è sufficiente.
In verità, non eravamo compiaciuti della vostra adorazione, e non vi abbiamo ordinato di farlo, e non potevamo ascoltare la vostra adorazione".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, basta Allah por testemunha, entre nós e vós: por certo, estivemos desatentos à vossa adoração
Spanish - Noor International
29. »Al-lah basta como testigo entre vosotros y nosotros de que (no os ordenamos adorarnos y nunca aceptamos vuestra adoración) ni siquiera supimos de ella[343]».
[343] Los ídolos no quieren ser castigados y se desentienden totalmente de quienes los adoraban negando cualquier relación con ellos. La misma actitud se manifiesta en la aleya 82 de la sura 19, en la 166 de la sura 2 y en las aleyas 5 y 6 de la sura 46.
English - Sahih International
And sufficient is Allah as a witness between us and you that we were of your worship unaware."
Ayats from Quran in Italian
- Quanto a coloro che credono e compiono il bene, non lasceremo andar perduta la ricompensa
- Se poi ti disobbediscono allora di': “In verità, sconfesso quello che fate!”.
- Allora i notabili della sua gente, che erano miscredenti, dissero: “Costui non è che un
- “Mangiate le ottime cose di cui vi abbiamo provveduto e non ribellatevi o la Mia
- E quando il vostro Signore proclamò: “Se sarete riconoscenti, accrescerò [la Mia grazia]. Se sarete
- Disse: “Invero, non avete adottato gli idoli, all'infuori di Allah, se non per amore reciproco
- Allontanati da quelli che considerano gioco e divertimento la loro religione e sono ingannati dalla
- A quelli che non credono nell'altra vita si applica la metafora stessa del male, mentre
- e quindi giungesse loro ciò di cui furono minacciati,
- Con essi Allah guida sulla via della salvezza quelli che tendono al Suo compiacimento. Dalle
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yunus with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yunus mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yunus Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers