Sura 36 Versetto 29 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ﴾
[ يس: 29]
Non ci fu altro che il Grido, uno solo e furono spenti.
Surah Ya-Sin in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
La storia della distruzione del suo popolo non fu altro che un solo Grido che scagliammo contro di loro, ed eccoli stesi, senza risparmiare nessuno.
Essi sono simili al fuoco che era acceso e che poi si è spento e di cui non è rimasta alcuna traccia.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Não houve senão um só Grito; então, ei-los extintos.
Spanish - Noor International
29. Bastó un solo gran estruendo para que todos quedaran inmóviles, muertos.
English - Sahih International
It was not but one shout, and immediately they were extinguished.
Ayats from Quran in Italian
- In ciò vi è motivo di riflessione per chi è timorato [di Allah].
- O uomo, cosa mai ti ha ingannato circa il tuo Nobile Signore
- Lode ad Allah, Creatore dei cieli e della terra, che ha fatto degli angeli, messaggeri
- Ti chiederanno un parere. Di': “A proposito del defunto che non lascia eredi, [né ascendenti,
- Tutto il bene di cui godete appartiene ad Allah; poi, quando vi tocca la sventura,
- rimarrete indifferenti?
- Così, in ogni città, facemmo capi i suoi peccatori più grandi, affinché ordiscano in essa
- Coloro che temono il loro Signore [abiteranno agli alti] piani, al di sopra dei quali
- Se avessimo voluto divertirci, lo avremmo fatto presso Noi stessi, se mai avessimo voluto farlo.
- Ogni anima peccatrice pagherebbe, per riscattarsi, tutto quello che c'è sulla terra, se lo possedesse.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



