Sura 36 Versetto 29 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ﴾
[ يس: 29]
Non ci fu altro che il Grido, uno solo e furono spenti.
Surah Ya-Sin in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
La storia della distruzione del suo popolo non fu altro che un solo Grido che scagliammo contro di loro, ed eccoli stesi, senza risparmiare nessuno.
Essi sono simili al fuoco che era acceso e che poi si è spento e di cui non è rimasta alcuna traccia.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Não houve senão um só Grito; então, ei-los extintos.
Spanish - Noor International
29. Bastó un solo gran estruendo para que todos quedaran inmóviles, muertos.
English - Sahih International
It was not but one shout, and immediately they were extinguished.
Ayats from Quran in Italian
- Egli conosce quello che li precede e quello che li segue, mentre la loro scienza
- Il Messia, figlio di Maria, non era che un messaggero. Altri messaggeri erano venuti prima
- Cos'hanno mai da affrettarsi verso di te coloro che non credono,
- Allah, il vostro Signore e il Signore dei vostri avi più antichi?
- La maggior parte degli uomini non crederanno, nonostante il tuo ardente desiderio.
- O popolo nostro, rispondete all'Araldo di Allah e credete in Lui, affinché Egli vi perdoni
- E [mi è stato ordinato]: “Sii sincero nella religione, non essere un associatore,
- Se poi ti disobbediscono allora di': “In verità, sconfesso quello che fate!”.
- Verrà gridato ai miscredenti: “L'avversione di Allah verso di voi è certamente maggiore di quanto
- O posseggono la sovranità dei cieli e della terra e di quello che vi è
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



