Sura 36 Versetto 29 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ﴾
[ يس: 29]
Non ci fu altro che il Grido, uno solo e furono spenti.
Surah Ya-Sin in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
La storia della distruzione del suo popolo non fu altro che un solo Grido che scagliammo contro di loro, ed eccoli stesi, senza risparmiare nessuno.
Essi sono simili al fuoco che era acceso e che poi si è spento e di cui non è rimasta alcuna traccia.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Não houve senão um só Grito; então, ei-los extintos.
Spanish - Noor International
29. Bastó un solo gran estruendo para que todos quedaran inmóviles, muertos.
English - Sahih International
It was not but one shout, and immediately they were extinguished.
Ayats from Quran in Italian
- Gli presentarono la sua camicia, macchiata di un sangue che non era il suo. Disse
- coloro i cui cuori fremono al ricordo di Allah, coloro che sopportano con costanza quello
- [quelli] che gli angeli [della morte] coglieranno ancora ingiusti verso se stessi”. Allora faranno atto
- E se allontaniamo il castigo da loro fino a un tempo prestabilito, certamente, diranno: “Cosa
- È per misericordia di Allah che sei dolce nei loro confronti! Se fossi stato duro
- In quel Giorno gli amici saranno nemici gli uni degli altri, eccetto i timorati.
- Ebbene, aspetta il Giorno in cui il cielo recherà un fumo ben visibile,
- È così, poiché Allah fa entrare la notte nel giorno e il giorno nella notte,
- e frutti abbondanti,
- Non è forse vero che dubitano dell'incontro con il loro Signore, mentre in verità Egli
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers