Sura 36 Versetto 29 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ﴾
[ يس: 29]
Non ci fu altro che il Grido, uno solo e furono spenti.
Surah Ya-Sin in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
La storia della distruzione del suo popolo non fu altro che un solo Grido che scagliammo contro di loro, ed eccoli stesi, senza risparmiare nessuno.
Essi sono simili al fuoco che era acceso e che poi si è spento e di cui non è rimasta alcuna traccia.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Não houve senão um só Grito; então, ei-los extintos.
Spanish - Noor International
29. Bastó un solo gran estruendo para que todos quedaran inmóviles, muertos.
English - Sahih International
It was not but one shout, and immediately they were extinguished.
Ayats from Quran in Italian
- Guai a coloro che scrivono il Libro con le loro mani e poi dicono: “Questo
- dicendo: “Crediamo nel Signore dei mondi,
- Ad Allah appartiene la sovranità sui cieli e sulla terra. Egli dà la vita e
- Restituite agli orfani i beni loro e non scambiate il buono con il cattivo, né
- Il tuo Signore ben conosce chi si allontana dalla Sua via e ben conosce coloro
- Certo è Satana che cerca di spaventarvi con i suoi alleati. Non abbiate paura di
- Allah ha creato i cieli e la terra secondo verità. Questo è un segno per
- Ma non vi servirà a nulla in quel Giorno, poiché siete stati ingiusti e pertanto
- Risposero: “Disponiamo di forza e temibile determinazione. La decisione spetta a te: stabilisci, dunque, quello
- Di': “Se avessi potere su quello che volete affrettare, sarebbe già stato definito il contrasto
Quran Surah in Italian :
Download Surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers