Sura 37 Versetto 62 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ﴾
[ الصافات: 62]
Questa è miglior accoglienza, oppure [i frutti del]l'albero di Zaqqûm?
Surah As-Saaffat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Le beatitudini menzionate, che Allāh ha preparato per i Suoi sudditi che Egli ha scelto per adorarLo, sono migliori, più onorevoli e più dignitose, oppure lo è la pianta di Zaǭǭūm maledetta nel Corano, che è il cibo dei miscredenti che non ingrassa e non sazia?!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Será isso melhor por hospedagem ou a árvore de Zaqqum?
Spanish - Noor International
62. ¿Es esto (las bendiciones del paraíso) mejor concesión o el árbol (infernal) de Zaqqum?
English - Sahih International
Is Paradise a better accommodation or the tree of zaqqum?
Ayats from Quran in Italian
- Coloro che invece temono il loro Signore in ciò che è invisibile, avranno perdono e
- Quali che siano i beni che darete in elemosina, o i voti che avete fatto,
- E ricordatevi di quando, dopo gli Âd, vi costituì loro successori e vi stabilì sulla
- Non troverai alcuno, tra la gente che crede in Allah e nell'Ultimo Giorno, che sia
- A quelli che non credono nell'altra vita si applica la metafora stessa del male, mentre
- e che invero, l'uomo non ottiene che il [frutto dei] suoi sforzi ;
- Andate da Faraone: in verità si è ribellato!
- Già in questo Corano abbiamo proposto agli uomini parabole di ogni genere, affinché riflettano.
- Non ti giunse [o Muhammad] la storia di Mosè?
- Di': “In verità il mio Signore concede generosamente a chi vuole e lesina a chi
Quran Surah in Italian :
Download Surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers