Sura 37 Versetto 62 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَذَٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ﴾
[ الصافات: 62]
Questa è miglior accoglienza, oppure [i frutti del]l'albero di Zaqqûm?
Surah As-Saaffat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Le beatitudini menzionate, che Allāh ha preparato per i Suoi sudditi che Egli ha scelto per adorarLo, sono migliori, più onorevoli e più dignitose, oppure lo è la pianta di Zaǭǭūm maledetta nel Corano, che è il cibo dei miscredenti che non ingrassa e non sazia?!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Será isso melhor por hospedagem ou a árvore de Zaqqum?
Spanish - Noor International
62. ¿Es esto (las bendiciones del paraíso) mejor concesión o el árbol (infernal) de Zaqqum?
English - Sahih International
Is Paradise a better accommodation or the tree of zaqqum?
Ayats from Quran in Italian
- Dissero: “O mago, implora per noi il tuo Signore, in nome del patto che ha
- che in piedi, seduti o coricati su un fianco ricordano Allah e meditano sulla creazione
- Quando sarà oscurato il sole,
- In quel Giorno, i compagni del Paradiso avranno gioiosa occupazione,
- Per il tuo Signore, li riuniremo insieme ai diavoli e poi li condurremo, inginocchiati, attorno
- Disse: “Questi è colui per il quale mi avete biasimato. Ho cercato di sedurlo, ma
- No, quando la terra sarà polverizzata, in polvere fine,
- Tutto il bene che fanno non sarà loro disconosciuto, poiché Allah riconosce perfettamente i devoti.
- Coloro che li hanno preceduti hanno tramato, ma ad Allah appartiene la strategia suprema. Egli
- ché meglio di tutti conosciamo coloro che più meritano di bruciarvi.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers