Sura 26 Versetto 35 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ﴾
[ الشعراء: 35]
vuole cacciarvi dalla vostra terra con la sua magia. Ebbene, che cosa deliberate?”.
Surah Ash-Shuara in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Egli vuole farvi uscire dalla vostra terra con la sua magia, cosa pensate dovremmo farne di lui?"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Que deseja fazer-vos sair de vossa terra, com sua magia: Então, que ordenais?
Spanish - Noor International
35. »que pretende expulsaros de vuestra tierra con su brujería; ¿qué recomendáis hacer?».
English - Sahih International
He wants to drive you out of your land by his magic, so what do you advise?"
Ayats from Quran in Italian
- Dissero: “O Mosè, noi non entreremo finché saranno colà. Va' tu con il Signore tuo
- e quando gli uomini saranno riuniti, saranno loro nemici e rinnegheranno la loro adorazione.
- e lietamente ritornerà ai suoi.
- O credenti, se farete trionfare [la causa di] Allah, Egli vi soccorrerà e renderà saldi
- Quando quei giovani si rifugiarono nella caverna, dissero: “Signor nostro, concedici la Tua misericordia, concedici
- Tornate dal padre vostro e ditegli: “O padre, tuo figlio ha rubato. Non abbiamo testimoniato,
- Ecco certamente un segno, tuttavia la maggior parte di loro non crede.
- Voi mettete nei loro cuori più terrore che Allah Stesso, poiché invero è gente che
- Uscirono di buon'ora, in preda all'avarizia, pur avendo i mezzi [per fare l'elemosina].
- Avete avuto un bell'esempio in Abramo e in coloro che erano con lui, quando dissero
Quran Surah in Italian :
Download Surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب