Sura 32 Versetto 30 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَانتَظِرْ إِنَّهُم مُّنتَظِرُونَ﴾
[ السجدة: 30]
Allontanati dunque da loro, e aspetta. Anche loro aspetteranno!
Surah As-Sajdah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Quindi non curarti di costoro, o Messaggero, dopo la loro perseveranza nella perdizione, e attendi il loro destino; in verità, essi attendono la punizione di cui li hai avvertiti.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Então, dá-lhes de ombros e espera; por certo, eles, também, estão esperando.
Spanish - Noor International
30. Apártate, pues, de ellos (oh, Muhammad!) y espera (a que les llegue su castigo),ellos esperan (que os suceda cualquier desgracia).
English - Sahih International
So turn away from them and wait. Indeed, they are waiting.
Ayats from Quran in Italian
- Non siete certo voi che li avete uccisi: è Allah che li ha uccisi. Quando
- Quando i Miei servi ti chiedono di Me, ebbene Io sono vicino! Rispondo all'appello di
- E [finché] furono perseveranti e credettero con fermezza nei Nostri segni, scegliemmo tra loro dei
- Il tuo Signore ha decretato di non adorare altri che Lui e di trattare bene
- Già non facemmo perire gli antichi?
- No, non gli obbedire, ma prosternati e avvicinati.
- Dopo di lui non facemmo scendere dal cielo nessuna armata. Non abbiamo voluto far scendere
- Se li invocate non odono la vostra invocazione e se mai la udissero non saprebbero
- Quanto a coloro che non credono nell'altra vita, facemmo [sembrar] belle le loro azioni, sì
- E quando rivelai agli apostoli: “Credete in Me e nel Mio messaggero”, risposero: “Crediamo, sii
Quran Surah in Italian :
Download Surah Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers