Sura 8 Versetto 32 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَإِذْ قَالُوا اللَّهُمَّ إِن كَانَ هَٰذَا هُوَ الْحَقَّ مِنْ عِندِكَ فَأَمْطِرْ عَلَيْنَا حِجَارَةً مِّنَ السَّمَاءِ أَوِ ائْتِنَا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ﴾
[ الأنفال: 32]
E quando dissero: “O Allah, se questa è la verità che viene da Te, fai piovere su di noi pietre dal cielo, o colpiscici con un doloroso castigo”.
Surah Al-Anfal in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E ricorda – o Messaggero – quando gli idolatri dissero: " Oh Dio nostro , se quello che Muħammed dice è vero, fa` cadere su di noi delle pietre dal cielo per distruggerci, oppure colpiscici con una dura punizione" .
Dissero ciò esagerando , con arroganza e rinnegazione.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E quando eles disseram: Ó Allah! Se esta é a verdade de Tua parte, faze chover sobre nós pedras do céu, ou faze-nos vir doloroso castigo
Spanish - Noor International
32. Y (recuerda) cuando dijeron: «Señor nuestro!, si esto que se nos recita es la verdad procedente de Ti, haz que se precipiten sobre nosotros piedras del cielo o tráenos un castigo doloroso».
English - Sahih International
And [remember] when they said, "O Allah, if this should be the truth from You, then rain down upon us stones from the sky or bring us a painful punishment."
Ayats from Quran in Italian
- la via di coloro che hai colmato di grazia, non di coloro che [sono incorsi]
- Vi ha creati da un solo essere, da cui ha tratto la sua sposa. Del
- Se fossero usciti con voi, vi avrebbero solo danneggiato, correndo qua e là e seminando
- E le [vittime sacrificali] imponenti ve le indicammo come elementi rituali. In ciò vi è
- Certamente Allah vi ha soccorsi in molti luoghi, come nel giorno di Hunayn, quando eravate
- anche se sarà dato loro di vedersi. Il malvagio vorrebbe riscattarsi dal castigo di quel
- dicendo: “Guai a noi! Chi ci ha destato dalle nostre tombe! È quello che il
- Ma Allah non concede dilazioni a nessuno che sia giunto al termine. Allah è ben
- Lasciamo che ciò si insinui nei cuori degli empi.
- Non concedemmo l'immortalità a nessuno uomo che ti ha preceduto. Dovresti forse morire, se essi
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



