Sura 2 Versetto 33 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿قَالَ يَا آدَمُ أَنبِئْهُم بِأَسْمَائِهِمْ ۖ فَلَمَّا أَنبَأَهُم بِأَسْمَائِهِمْ قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ إِنِّي أَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَأَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا كُنتُمْ تَكْتُمُونَ﴾
[ البقرة: 33]
Disse: “O Adamo, informali sui nomi di tutte [le cose]”. Dopo che li ebbe informati sui nomi, Egli disse: “Non vi avevo forse detto che conosco il segreto dei cieli e della terra e che conosco ciò che manifestate e ciò che nascondete?”.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Quindi Allāh l`Altissimo Disse ad Ǣdem: " Informali sui nomi di tutte queste cose".
Dopo che li ebbe informati sui nomi , come il suo Dio gli aveva insegnato, Allāh disse agli Angeli: " Non vi avevo detto che , in verità, conosco il segreto dei Cieli e della Terra, e che conosco ciò che mostrate e ciò che nascondete nel vostro animo?".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ele disse: Ó Adão! Informa-os de seus nomes. E, quando este os informou de seus nomes, Ele disse: Não vos disse que, por certo, sei do Invisível dos céus e da terra e sei o que mostrais e o que ocultáveis?
Spanish - Noor International
33. Dijo: «Adán, revélales sus nombres!». Y cuando Adán les hubo informado de ellos, Al-lah les dijo: «¿Acaso no os dije que tengo el conocimiento absoluto del gaib en los cielos y en la tierra que nadie más posee y que sé lo que manifestáis y lo que ocultáis?».
English - Sahih International
He said, "O Adam, inform them of their names." And when he had informed them of their names, He said, "Did I not tell you that I know the unseen [aspects] of the heavens and the earth? And I know what you reveal and what you have concealed."
Ayats from Quran in Italian
- Colpimmo la gente di Faraone con anni di miseria e scarsità di frutti, affinché riflettessero.
- Quando dicevi ai credenti: “Non vi basta, che il vostro Signore faccia scendere in vostro
- Sopporta con pazienza il decreto del tuo Signore, poiché in verità sei sotto i Nostri
- Non vi è alcuno della Gente della Scrittura che non crederà in lui prima di
- Tutto quel che è sulla terra è destinato a perire,
- O voi che credete, temete Allah come deve essere temuto e non morite non musulmani.
- di lui non ti occupi affatto!
- Sopporta con pazienza quello che dicono e allontanati dignitosamente.
- Disse [Mosè]: “O Aronne, cosa ti ha impedito, quando li hai visti sviarsi?
- Non siate come coloro che dimenticano Allah e cui Allah fece dimenticare se stessi. Questi
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers