Sura 46 Versetto 33 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَمْ يَعْيَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ ۚ بَلَىٰ إِنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ﴾
[ الأحقاف: 33]
Non vedono che Allah ha creato i cieli e la terra, che non Si è stancato della loro creazione ed è capace di ridare la vita ai morti? Sì, in verità Egli è l'Onnipotente”.
Surah Al-Ahqaaf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Resurrezione non vedono che, in verità, Allāh è Colui che ha creato i Cieli e la Terra, e che nulla ha potuto impedirGli di crearli, nonostante la loro vastità e la loro immensità, e che Egli è in grado di far rivivere i morti per il Rendiconto e la Retribuzione?! Sì, certo, in verità Egli è in grado di riportarli in vita! In verità, gloria Sua, Egli è Onnipotente, nulla Gli impedisce di resuscitare i morti.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não viram eles que Allah, Que criou os céus e a terra, e não Se extenuou com sua criação, é Poderoso para dar a vida aos mortos? Sim! Por certo, Ele, sobre todas as cousas, é Onipotente.
Spanish - Noor International
33. ¿Acaso no ven (quienes rechazan la verdad) que Al-lah, Quien creó los cielos y la tierra y no se fatigó al hacerlo, tiene poder para resucitar a los muertos? Sí! En verdad, Él es Todopoderoso.
English - Sahih International
Do they not see that Allah, who created the heavens and earth and did not fail in their creation, is able to give life to the dead? Yes. Indeed, He is over all things competent.
Ayats from Quran in Italian
- Vai pure, Giuseppe. E [tu donna], implora perdono per la tua colpa, ché in verità
- Qualcun altro guarda verso di te: potresti guidare i ciechi, che nulla vedono?
- Di': “Non vi chiedo nessuna ricompensa. Essa vi appartiene. La mia ricompensa spetta ad Allah.
- per suscitare grano e vegetazione
- E dicono: “Favole degli antichi che si è fatto scrivere! Che gli dettano al mattino
- Infila la tua mano nell'apertura della tua tunica, la trarrai bianca senza male alcuno, è
- Volgi loro le spalle: non sarai biasimato ;
- Se non fosse per il fatto che [in tal modo] gli uomini sarebbero diventati una
- E i compagni del Fuoco grideranno ai compagni del Giardino: “Versate acqua su di noi
- Se s'impadronissero di voi, vi lapiderebbero o vi riporterebbero alla loro religione e, in tal
Quran Surah in Italian :
Download Surah Ahqaf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Ahqaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ahqaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers