Sura 2 Versetto 36 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَأَزَلَّهُمَا الشَّيْطَانُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِ ۖ وَقُلْنَا اهْبِطُوا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ ۖ وَلَكُمْ فِي الْأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَاعٌ إِلَىٰ حِينٍ﴾
[ البقرة: 36]
Poi Iblîs li fece inciampare e scacciare dal luogo in cui si trovavano. E Noi dicemmo: “Andatevene via, nemici gli uni degli altri. Avrete una dimora sulla terra e ne godrete per un tempo stabilito”.
Surah Al-Baqarah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Satana non cessò di tentarli e di adescarli, finché non li indusse a commettere peccati, portandoli a mangiare da quell’albero proibito da Allāh; vennero puniti da Allāh e allontanati dal Paradiso in cui si trovavano.
Quindi, Allāh disse a loro e a Satana: " Scendete sulla Terra , nemici gli uni degli altri.
Avrete come dimora la terra e ne godrete per un termine stabilito, e vi sarà poi il Giorno della Resurrezione".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E Satã fê-los incorrer em erro por causa dela e fê-los sair de onde estavam. E dissemos: Descei, sendo inimigos uns dos outros. E tereis na terra residência e gozo, até certo tempo.
Spanish - Noor International
36. Pero el Demonio (Iblis) hizo que desobedecieran y que tuvieran que abandonar las gracias de las que allí disfrutaban. Les dijimos: «Descended (del paraíso)! Vuestros descendientes serán enemigos unos de otros. En la tierra dispondréis de morada y de bienes temporales».
English - Sahih International
But Satan caused them to slip out of it and removed them from that [condition] in which they had been. And We said, "Go down, [all of you], as enemies to one another, and you will have upon the earth a place of settlement and provision for a time."
Ayats from Quran in Italian
- E ricorda il fratello degli Âd, quando ammonì il suo popolo presso al-'Ahqâf; vennero prima
- direbbero: “I nostri occhi sono ipnotizzati o ci hanno lanciato un sortilegio!”.
- e in verità i peccatori nella Fornace
- Dirà: “Quanti anni siete rimasti sulla terra?”.
- Non è forse giunto, per i credenti, il momento in cui rendere umili i loro
- coloro che perseverano nella ricerca del Volto del loro Signore, assolvono all'orazione, danno pubblicamente o
- Svendono a vil prezzo i segni di Allah e frappongono ostacoli sul Suo sentiero. È
- Sì, coloro che sono miscredenti e sono ingiusti, Allah non li perdonerà e non mostrerà
- Mandò contro di loro stormi di uccelli
- Diranno invece: “Ha inventato menzogne contro Allah”. Se Allah volesse, sigillerebbe il tuo cuore. Con
Quran Surah in Italian :
Download Surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers