Sura 37 Versetto 36 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُو آلِهَتِنَا لِشَاعِرٍ مَّجْنُونٍ﴾
[ الصافات: 36]
e dicevano: “Dovremmo abbandonare i nostri dèi per un poeta posseduto?”.
Surah As-Saaffat in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Presentarono scuse per la loro miscredenza: " Dovremmo forse abbandonare il culto delle nostre divinità per un poeta posseduto?!" Essi intendevano , con le loro parole, questo Messaggero, pace e benedizioni di Allāh sia su di lui صلى الله عليه وسلم.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E diziam: Abandonaremos nossos deuses por um poeta louco?
Spanish - Noor International
36. y decían (refiriéndose a Muhammad): «¿Abandonaremos nuestras divinidades por un poeta chiflado?».
English - Sahih International
And were saying, "Are we to leave our gods for a mad poet?"
Ayats from Quran in Italian
- la loro superbia sulla terra e le loro trame malvagie. Ma la trama malvagia non
- No, adora solo Allah e sii fra i riconoscenti”.
- Entrarono nella sua casa dicendo: “Pace”. Disse: “Invero ci fate paura!”.
- In verità era uno dei nostri servi credenti.
- Avresti visto il sole, al levarsi sfiorare a destra la loro caverna, e scostarsi a
- Non è servito loro da lezione che prima di loro abbiamo fatto perire tante generazioni,
- Non mai giunse un messaggero a quelli che li precedettero senza che gli dicessero: “Sei
- Di': “Se Allah avesse voluto, non ve lo avrei recitato ed Egli non ve lo
- Egli è Colui Che ha creato i cieli e la terra secondo verità. Nel giorno
- Disse [Faraone] ai notabili che lo attorniavano: “È davvero un mago sapiente,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



