Sura 52 Versetto 36 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ﴾
[ الطور: 36]
O hanno creato i cieli e la terra? In realtà non sono affatto convinti.
Surah At-Tur in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Oppure hanno creato i Cieli e la Terra?! Al contrario, non sono convinti che Allāh sia il loro Creatore; se ne fossero stati convinti, avrebbero adorato Lui solo e avrebbero creduto nel Suo Messaggero.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ou criaram os céus e a terra? Não. Mas não se convencem disso.
Spanish - Noor International
36. ¿O son ellos los creadores del cielo y de la tierra? No!, más bien no tienen certeza (dela verdad).
English - Sahih International
Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain.
Ayats from Quran in Italian
- Nessuno credette in Mosè, eccetto alcuni giovani della sua gente, temendo che Faraone e i
- In quel Giorno l'uomo sarà edotto di quel che avrà commesso.
- Mangiate quanto vi è di lecito e puro per voi nel bottino che vi è
- salvammo loro e il loro popolo dall'angoscia più grande,
- I miscredenti non credano che la dilazione che accordiamo loro sia un bene per essi.
- E in quel Giorno nessuno subirà un torto e non sarete compensati se non per
- E ora invece vi uccidete l'un l'altro e scacciate dalle loro case alcuni dei vostri,
- Aggrappatevi tutti insieme alla corda di Allah e non dividetevi tra voi e ricordate la
- Se ti stupisci, è davvero stupefacente il loro dire: “Quando saremo polvere, davvero passeremo una
- O voi che avete ricevuto la Scrittura, credete in quello che abbiamo fatto scendere a
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers