Sura 52 Versetto 36 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ﴾
[ الطور: 36]
O hanno creato i cieli e la terra? In realtà non sono affatto convinti.
Surah At-Tur in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Oppure hanno creato i Cieli e la Terra?! Al contrario, non sono convinti che Allāh sia il loro Creatore; se ne fossero stati convinti, avrebbero adorato Lui solo e avrebbero creduto nel Suo Messaggero.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Ou criaram os céus e a terra? Não. Mas não se convencem disso.
Spanish - Noor International
36. ¿O son ellos los creadores del cielo y de la tierra? No!, más bien no tienen certeza (dela verdad).
English - Sahih International
Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain.
Ayats from Quran in Italian
- Gettarono le loro corde e i loro bastoni e dissero: “Per la maestà di Faraone,
- Allah mostrerà la veridicità della visione [concessa] al Suo Messaggero: se Allah vuole, entrerete in
- Appartiene ad Allah la sovranità dei cieli e della terra. Egli crea quello che vuole.
- Agli abitanti di Madyan [inviammo] il loro fratello Shuayb! Disse: “O popol mio, adorate Allah.
- Di': “Egli è il Compassionevole! Crediamo in Lui e in Lui confidiamo. Presto saprete chi
- Yâ, Sîn.
- Non vi è giunta notizia di quelli [che vissero] prima di voi, del popolo di
- Ad Allah appartiene tutto quello che è nei cieli e sulla terra. Egli perdona chi
- Quelli seguono la guida del loro Signore; quelli sono coloro che prospereranno.
- Rispose: “Non sono altro che un messaggero del tuo Signore, per darti un figlio puro”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers