Sura 32 Versetto 20 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَأَمَّا الَّذِينَ فَسَقُوا فَمَأْوَاهُمُ النَّارُ ۖ كُلَّمَا أَرَادُوا أَن يَخْرُجُوا مِنْهَا أُعِيدُوا فِيهَا وَقِيلَ لَهُمْ ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ﴾
[ السجدة: 20]
mentre coloro che saranno stati empi avranno per rifugio il fuoco. Ogni volta che vorranno uscirne vi saranno ricondotti e sarà detto loro: “Provate il castigo del fuoco che tacciavate di menzogna!”.
Surah As-Sajdah in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Quanto a coloro che si sono sviati dall`obbedienza dovuta ad Allāh e che hanno commesso peccati, la loro dimora, che Egli ha preparato per loro, nel Giorno del Giudizio, è il Fuoco, nel quale resteranno in eterno, ed ogni volta che cercheranno di uscirne, verranno ricondotti ad esso.
Verrà detto loro, allo scopo di farli sentire in colpa: " Assaggiate la punizione del Fuoco che rinnegavate in vita , quando i vostri messaggeri vi incutevano timore di esso"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E, quanto aos que foram perversos, sua morada será o Fogo. Cada vez que desejarem sair dele, a ele fá-los-ão regressar, e se lhes dirá: Experimentai o castigo do Fogo, que desmentíeis.
Spanish - Noor International
20. Mas quienes se hayan rebelado (contra Al-lah) habitarán en el fuego.Cada vez que intenten salir serán devueltos a él y se les dirá: «Sufrid el castigo del fuego que negabais (en la vida terrenal)».
English - Sahih International
But as for those who defiantly disobeyed, their refuge is the Fire. Every time they wish to emerge from it, they will be returned to it while it is said to them, "Taste the punishment of the Fire which you used to deny."
Ayats from Quran in Italian
- [gli sarà detto:] “Pace da parte dei compagni della destra!”.
- Colui Che, quando sono malato, mi guarisce,
- Che tu chieda perdono per loro o che tu non lo chieda, [è la stessa
- E per suo tramite, produciamo per voi palmeti e vigneti in cui [trovate] i molti
- Cosa pensate del Signore dell'universo?”.
- [Lo ha fatto] per far entrare i credenti e le credenti nei Giardini in cui
- Di': “Non invoco altri che il mio Signore e non Gli associo alcunché”.
- Il Signore dell'Oriente e dell'Occidente: non c'è dio all'infuori di Lui. Prendi Lui come Protettore.
- Costruivano per lui quel che voleva: templi e statue, vassoi [grandi] come abbeveratoi e caldaie
- Mio fratello Aronne ha lingua più eloquente della mia. Mandalo insieme con me, come aiutante
Quran Surah in Italian :
Download Surah Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب