Sura 7 Versetto 195 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَلَهُمْ أَرْجُلٌ يَمْشُونَ بِهَا ۖ أَمْ لَهُمْ أَيْدٍ يَبْطِشُونَ بِهَا ۖ أَمْ لَهُمْ أَعْيُنٌ يُبْصِرُونَ بِهَا ۖ أَمْ لَهُمْ آذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا ۗ قُلِ ادْعُوا شُرَكَاءَكُمْ ثُمَّ كِيدُونِ فَلَا تُنظِرُونِ﴾
[ الأعراف: 195]
Hanno piedi per camminare, hanno mani per afferrare, hanno occhi per vedere, hanno orecchie per sentire? Di': “Chiamate questi associati, tramate pure contro di me e non datemi tregua:
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Questi idoli che avete preso come divinità possiedono forse gambe per camminare, così che esaudiscano le vostre richieste, oppure mani, così che possano difendervi con la forza, oppure occhi per vedere ciò che non vedete, così che vi informino, oppure orecchie per ascoltare ciò che vi è nascosto, così che vi raggiunga? Se tutto ciò non è valido, come potete adorarli sperando che vi portino benefici e allontanino da voi il male?!" Di` , o Messaggero, a questi idolatri: " Invocate coloro che avete associato ad Allāh , poi tramate per farmi del male e non datemi tregua".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Têm eles pernas com que andar? Ou têm mãos, com que bater? Ou têm olhos com que enxergar? Ou têm ouvidos, com que ouvir? Dize: Invocai vossos ídolos; em seguida, insidiai-me, e não me concedais dilação alguma.
Spanish - Noor International
195. ¿Acaso tienen pies para caminar, manos para asir, ojos para ver u oídos para oír? Diles (oh, Muhammad!): «Invocad a quienes adoráis fuera de Al-lah y, después, conspirad contra mí sin hacerme esperar más tiempo.
English - Sahih International
Do they have feet by which they walk? Or do they have hands by which they strike? Or do they have eyes by which they see? Or do they have ears by which they hear? Say, [O Muhammad], "Call your 'partners' and then conspire against me and give me no respite.
Ayats from Quran in Italian
- Se avessimo voluto divertirci, lo avremmo fatto presso Noi stessi, se mai avessimo voluto farlo.
- Considera le tracce della misericordia di Allah, come Egli ridà la vita ad una terra,
- Per la stella quando tramonta.
- e i miscredenti, che avranno smentito i segni Nostri, avranno un castigo avvilente.
- perché attribuiscono un figlio al Compassionevole.
- Ma come? Quello il cui castigo è già deciso... Potrai salvarlo dal Fuoco?
- Dissero: “Dovremmo credere in due uomini come noi, il cui popolo è nostro schiavo?”.
- O popol mio, questa vita è solo godimento effimero, mentre in verità l'altra vita è
- e osservali: presto vedranno!
- Il muro apparteneva a due orfani della città e alla sua base c'era un tesoro
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers