Sura 7 Versetto 195 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَلَهُمْ أَرْجُلٌ يَمْشُونَ بِهَا ۖ أَمْ لَهُمْ أَيْدٍ يَبْطِشُونَ بِهَا ۖ أَمْ لَهُمْ أَعْيُنٌ يُبْصِرُونَ بِهَا ۖ أَمْ لَهُمْ آذَانٌ يَسْمَعُونَ بِهَا ۗ قُلِ ادْعُوا شُرَكَاءَكُمْ ثُمَّ كِيدُونِ فَلَا تُنظِرُونِ﴾
[ الأعراف: 195]
Hanno piedi per camminare, hanno mani per afferrare, hanno occhi per vedere, hanno orecchie per sentire? Di': “Chiamate questi associati, tramate pure contro di me e non datemi tregua:
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Questi idoli che avete preso come divinità possiedono forse gambe per camminare, così che esaudiscano le vostre richieste, oppure mani, così che possano difendervi con la forza, oppure occhi per vedere ciò che non vedete, così che vi informino, oppure orecchie per ascoltare ciò che vi è nascosto, così che vi raggiunga? Se tutto ciò non è valido, come potete adorarli sperando che vi portino benefici e allontanino da voi il male?!" Di` , o Messaggero, a questi idolatri: " Invocate coloro che avete associato ad Allāh , poi tramate per farmi del male e non datemi tregua".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Têm eles pernas com que andar? Ou têm mãos, com que bater? Ou têm olhos com que enxergar? Ou têm ouvidos, com que ouvir? Dize: Invocai vossos ídolos; em seguida, insidiai-me, e não me concedais dilação alguma.
Spanish - Noor International
195. ¿Acaso tienen pies para caminar, manos para asir, ojos para ver u oídos para oír? Diles (oh, Muhammad!): «Invocad a quienes adoráis fuera de Al-lah y, después, conspirad contra mí sin hacerme esperar más tiempo.
English - Sahih International
Do they have feet by which they walk? Or do they have hands by which they strike? Or do they have eyes by which they see? Or do they have ears by which they hear? Say, [O Muhammad], "Call your 'partners' and then conspire against me and give me no respite.
Ayats from Quran in Italian
- Vi auguravate la morte prima ancora di incontrarla. Ora l'avete vista con i vostri occhi.
- Mia moglie è sterile e temo [il comportamento] dei miei parenti dopo di me: concedimi,
- Quello che adorano in luogo di Allah non li danneggia e non giova loro. Dicono:
- amabili e coetanee,
- Non hai visto a cosa Allah paragona la buona parola? Essa è come un buon
- Invero c'erano degli uomini che si rifugiavano presso i dèmoni, e questo non fece che
- Quanto a chi desidera il caduco, Ci affrettiamo a dare quello che vogliamo a chi
- Lo restituimmo a sua madre affinché si consolassero i suoi occhi, non fosse più afflitta
- Non è forse giunto, per i credenti, il momento in cui rendere umili i loro
- Preservali dalle cattive azioni, perché in quel Giorno colui che avrai preservato dal male, beneficerà
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers