Sura 30 Versetto 53 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَمَا أَنتَ بِهَادِ الْعُمْيِ عَن ضَلَالَتِهِمْ ۖ إِن تُسْمِعُ إِلَّا مَن يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا فَهُم مُّسْلِمُونَ﴾
[ الروم: 53]
Non sei tu a guidare i ciechi dal loro obnubilamento: solo potrai far udire quelli che credono nei Nostri segni e sono sottomessi.
Surah Ar-Rum in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Non puoi aiutare chi è sviato dalla Retta Via a intraprendere la Via del trionfo, e non puoi indurli ad ascoltare in modo che ne traggano giovamento, tranne coloro che credono nei Nostri Segni, poiché coloro che beneficiano di ciò che dici sono coloro che si attengono ai Nostri ordini e vi sono sottomessi.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E não podes guiar os cegos, desviando-os de seu descaminho. Não podes fazer ouvir senão a quem crê em Nossos sinais, pois são muçulmanos.
Spanish - Noor International
53. Ni puedes guiar a los ciegos (que no quieren ver la verdad) y sacarlos de su extravío. Solo puedes hacerque te escuchen quienes creen en Nuestras aleyas y se someten (a Nuestra voluntad siguiendo el islam).
English - Sahih International
And you cannot guide the blind away from their error. You will only make hear those who believe in Our verses so they are Muslims [in submission to Allah].
Ayats from Quran in Italian
- Non volgere gli occhi con invidia, all'effimero benessere che abbiamo concesso ad alcuni di loro
- Mosè scelse settanta uomini del suo popolo, per il Nostro luogo di convegno. Dopo che
- Quel Giorno [verrà] ineluttabilmente. Si rifugi quindi presso il suo Signore chi vuole.
- solo i miscredenti polemizzano sui segni di Allah. Non ti lasciar suggestionare dal loro andirivieni
- Gli restituimmo la sua famiglia e con essa un'altra simile, [segno di] misericordia da parte
- Certamente ella lo desiderava ed egli l'avrebbe respinta con violenza, se non avesse visto un
- E quando non rechi loro qualche versetto, dicono: “Non l'hai ancora scelto?”. Di': “In verità
- [si trovava] all'orizzonte più elevato,
- Disse: “Cosa ne è delle generazioni antiche?”.
- E persevera insieme con coloro che invocano il loro Signore al mattino e alla sera,
Quran Surah in Italian :
Download Surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



