Sura 21 Versetto 38 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ الأنبياء: 38]
Dicono: “Quando [si realizzerà] questa promessa? [Ditecelo] se siete veritieri”.
Surah Al-Anbiya in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
I miscredenti dicono, negando la Resurrezione, frettolosamente: " Quando giungerà la Resurrezione che ci promettete , o musulmani, se siete veritieri in ciò che dite dovrà accadere?".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E dizem: Quando será o cumprimento desta promessa, se sois verídicos?
Spanish - Noor International
38. Y dicen (quienes rechazan la verdad a los creyentes): «¿Cuándo tendrá lugar la promesa (del Día dela Resurrección), si sois veraces?».
English - Sahih International
And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
Ayats from Quran in Italian
- e sono costanti nella loro orazione,
- Vagheranno tra esso e il magma ribollente.
- Disse Mosè: “Mi rifugio nel mio e vostro Signore contro ogni arrogante che non crede
- Seduti tranquillamente, dissero ai loro fratelli: “Se ci avessero obbedito, non sarebbero rimasti uccisi!”. Di'
- E quando il Signore trasse, dai lombi dei figli di Adamo, tutti i loro discendenti
- o che l'acqua che l'irriga, scenda a tale profondità che tu non possa più raggiungerla”.
- Quando sarà abbagliato lo sguardo,
- Colui Che ha creato sette cieli sovrapposti senza che tu veda alcun difetto nella creazione
- Coloro che credono e compiono il bene avranno i Giardini della Delizia,
- Quando risalivate senza badare a nessuno, mentre alle vostre spalle il Messaggero vi richiamava Allora
Quran Surah in Italian :
Download Surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



