Sura 7 Versetto 20 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فَوَسْوَسَ لَهُمَا الشَّيْطَانُ لِيُبْدِيَ لَهُمَا مَا وُورِيَ عَنْهُمَا مِن سَوْآتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَاكُمَا رَبُّكُمَا عَنْ هَٰذِهِ الشَّجَرَةِ إِلَّا أَن تَكُونَا مَلَكَيْنِ أَوْ تَكُونَا مِنَ الْخَالِدِينَ﴾
[ الأعراف: 20]
Satana li tentò per rendere palese [la nudità] che era loro nascosta. Disse: “Il vostro Signore vi ha proibito questo albero, affinché non diventiate angeli o esseri immortali”.
Surah Al-Araf in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Iblīs sussurrò loro delle parole, in modo che scoprissero le intimità che fino ad allora furono loro nascoste, e disse loro: " Allāh vi ha impedito di nutrirvi di questa pianta solo perché non voleva che diventaste due angeli , o perché non voleva che diventaste immortali nel Paradiso"
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E Satã sussurrou-lhes perfídias, para mostrar a ambos o que lhes fora acobertado de suas partes pudendas, e disse: Vosso Senhor não vos coibiu desta árvore senão para não serdes dois anjos ou serdes dos eternos
Spanish - Noor International
20. Mas el Demonio les susurró (que comieran del árbol) para que (como castigo por haber desobedecido a Al-lah) quedaran al descubierto sus partes íntimas que ocultaban (y sintieran vergüenza), y les dijo: «El motivo por el que Al-lah os ha prohibido este árbol es porque, si comierais de él, os convertiríais en ángeles o en inmortales».
English - Sahih International
But Satan whispered to them to make apparent to them that which was concealed from them of their private parts. He said, "Your Lord did not forbid you this tree except that you become angels or become of the immortal."
Ayats from Quran in Italian
- E non siate come quelli che uscirono dalle loro case con insolenza e ostentazione di
- In verità i giusti saranno nella Delizia,
- Tra loro c'è qualcuno che crede in esso, mentre altri non vi credono affatto. Il
- Coloro che credono e compiono il bene, Allah li guiderà grazie alla loro fede: ai
- Certo che no! Annoteremo quello che dice, e molto accresceremo il suo tormento.
- L'ho scorta prosternarsi, insieme col suo popolo, davanti al sole invece che ad Allah. Satana
- in quel Giorno sarà avvicinata l'Inferno, in quel Giorno l'uomo si rammenterà. Ma a cosa
- Ti abbiamo inviato con la Verità, nunzio ed ammonitore, e non c'è comunità in cui
- Se una donna teme la disaffezione del marito o la sua avversione, non ci sarà
- Essi ne hanno traviati molti; [Signore,] non accrescere gli ingiusti altro che nella perdizione”.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers