Sura 28 Versetto 38 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿وَقَالَ فِرْعَوْنُ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ مَا عَلِمْتُ لَكُم مِّنْ إِلَٰهٍ غَيْرِي فَأَوْقِدْ لِي يَا هَامَانُ عَلَى الطِّينِ فَاجْعَل لِّي صَرْحًا لَّعَلِّي أَطَّلِعُ إِلَىٰ إِلَٰهِ مُوسَىٰ وَإِنِّي لَأَظُنُّهُ مِنَ الْكَاذِبِينَ﴾
[ القصص: 38]
Disse Faraone: “O notabili! Per voi non conosco altra divinità che me. O Hâmân, accendi un fuoco sull'argilla e costruiscimi una torre, chissà che non ascenda fino al Dio di Mosè! Io penso che sia un bugiardo!”.
Surah Al-Qasas in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
E il Faraone disse ai cortigiani del suo popolo: " O cortigiani , io non ho mai conosciuto, per voi, altra divinità all`infuori di me.
O Hāmān, cuoci dell`argilla finché non diventi dura e costruisci per me un alto edificio, affinché io possa salirvi per vedere il Dio di Mūsā; in verità, penso che Mūsā sia bugiardo nelle sue affermazioni di essere stato inviato, per conto di Allāh, a me e al mio popolo".
Portuguese Translation - Helmy Nasr
E Faraó disse: Ó dignitários! Não conheço, para vós, nenhum outro deus que não seja eu; então, acende-me o fogo, ó Hamam, sob o barro! E faze-me uma torre, na esperança de que eu possa subir até O Deus de Moisés; e, por certo, penso que ele é dos mentirosos.
Spanish - Noor International
38. Y el Faraón dijo: «Dignatarios!, que yo sepa, no tenéis otra divinidad fuera de mí. Enciende, pues, (un fuego), oh, Haman!, para cocer (ladrillos de) barro y constrúyeme una torre, de manera que pueda (subirme a ella y) ver la divinidad de Moisés; aunque creo que es un mentiroso».
English - Sahih International
And Pharaoh said, "O eminent ones, I have not known you to have a god other than me. Then ignite for me, O Haman, [a fire] upon the clay and make for me a tower that I may look at the God of Moses. And indeed, I do think he is among the liars."
Ayats from Quran in Italian
- Questo perché Allah ha fatto scendere il Libro con la Verità e coloro che dissentono
- Quando [essi] dissero: “Giuseppe e suo fratello sono più cari a nostro padre, anche se
- lancianti su di loro pietre di argilla indurita.
- coloro che invece si pentono, si correggono, si aggrappano ad Allah e purificano il loro
- Chi è più ingiusto di colui che inventa una menzogna contro Allah? Essi saranno condotti
- come fu per la gente di Faraone e per quelli che avevano negato i segni
- Gloria al tuo Signore, Signore dell'onnipotenza, ben al di sopra di quel che Gli attribuiscono
- O Signor nostro, ho stabilito una parte della mia progenie in una valle sterile, nei
- Risposero: “Il riscatto? Colui nei cui bagagli troverete la coppa, sarà egli stesso il suo
- e ha detto: “Questo non è che magia appresa;
Quran Surah in Italian :
Download Surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers