Sura 16 Versetto 42 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿الَّذِينَ صَبَرُوا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ﴾
[ النحل: 42]
Essi sono coloro che hanno sopportato con pazienza e confidato nel loro Signore.
Surah An-Nahl in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Costoro che emigrarono per la causa di Allāh sono coloro che resistettero al male della loro gente e alla lontananza dai loro famigliari e dai loro paesi, e che pazientarono nell`obbedienza ad Allāh, ed essi si affidano solo al loro Dio Unico in tutti i loro affari; Allāh ha concesso loro la grande ricompensa
Portuguese Translation - Helmy Nasr
São os que pacientam, e em seu Senhor confiam.
Spanish - Noor International
42. Esos son quienes fueron pacientes y depositaron su confianza en su Señor.
English - Sahih International
[They are] those who endured patiently and upon their Lord relied.
Ayats from Quran in Italian
- Non inviammo mai un profeta in una città, senza colpire i suoi abitanti con disgrazie
- Se punite, fatelo nella misura del torto subìto. Se sopporterete con pazienza, ciò sarà [ancora]
- In verità, siamo [mandati] per far cadere dal cielo un castigo sugli abitanti di questa
- Hanno forse associati che, a proposito della religione, abbiano stabilito per loro una via che
- Signore, donami un [figlio] devoto”.
- per la terra e Ciò che l'ha distesa,
- Allah dice: “Non adottate due divinità. In verità Egli è il Dio Unico, TemeteMi dunque”.
- è il cibo del peccatore.
- Dicono gli idolatri: “Se Allah avesse voluto, non avremmo adorato nulla oltre a Lui, né
- E come misericordia da parte Nostra, gli demmo suo fratello Aronne, come profeta.
Quran Surah in Italian :
Download Surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers