Sura 70 Versetto 38 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿أَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٍ﴾
[ المعارج: 38]
Ciascuno di loro desidera che lo si lasci entrare nel Giardino della Delizia?
Surah Al-Maarij in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
Ognuno di loro spera forse che Allāh lo introduca nel Paradiso della Beatitudine, in cui godrà della beatitudine eterna, mentre persevera nella miscredenza?!
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Aspirará cada qual deles a entrar no Jardim da Delícia?
Spanish - Noor International
38. ¿Acaso piensan todos ellos que entrarán en el jardín de las delicias?
English - Sahih International
Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?
Ayats from Quran in Italian
- eccetto quelli che si pentono prima di cadere nelle vostre mani. Sappiate, Allah è perdonatore,
- Quanto a coloro che hanno una malattia nel cuore, essa aggiunge sozzura a sozzura e
- chi si pente e opera il bene, il suo pentimento è verso Allah.
- non avevamo alcuna autorità su di voi! Eravate gente ribelle:
- Continuarono insieme e incontrarono un giovanetto che [quello] uccise. Insorse [Mosè]: “Hai ucciso un incolpevole,
- Dissero: “Se non la smetti, certamente sarai scacciato”.
- in quel Giorno sarà avvicinata l'Inferno, in quel Giorno l'uomo si rammenterà. Ma a cosa
- Egli è Colui Che fa scendere la pioggia, quando già se ne dispera; così diffonde
- Seguite dunque la meravigliosa rivelazione del vostro Signore prima che, all'improvviso, vi colpisca il castigo
- Se eviterete i peccati più gravi che vi sono stati proibiti, cancelleremo le altre colpe
Quran Surah in Italian :
Download Surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



