Sura 30 Versetto 4 , Traduzione italiana Nobile Corano.
﴿فِي بِضْعِ سِنِينَ ۗ لِلَّهِ الْأَمْرُ مِن قَبْلُ وَمِن بَعْدُ ۚ وَيَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ﴾
[ الروم: 4]
tra meno di dieci anni - appartiene ad Allah il destino del passato e del futuro - e in quel giorno i credenti si rallegreranno
Surah Ar-Rum in ItalianTafsir Mokhtasar del Nobile Corano italiana
in un tempo non inferiore a tre anni, e non superiore a dieci.
Ad Allāh spettano tutte le decisioni, precedenti e seguenti alla vittoria dei Romani, e il giorno in cui i Romani vinceranno i Persiani, i credenti gioiranno.
Portuguese Translation - Helmy Nasr
Dentro de alguns anos. De Allah é a ordem, antes e depois. E, nesse dia os crentes jubilarão,
Spanish - Noor International
4. dentro de pocos años[770].Tanto lo sucedido anteriormente(la derrota de los bizantinos) como lo que sucederá(su futuro triunfo sobre los persas) han sido decretados por Al-lah. Y ese día (el día en que los bizantinos derroten a los persas) los creyentes (musulmanes) se alegrarán
[770] La expresión árabe bid’i sinin significa, exactamente, entre tres y nueve años; y la victoria de los bizantinos sobre los persas ocurrió, según el libro History of the Byzantine State (La historia del Estado Bizantino), en el año 622 d.C., nueve años después de la fuerte derrota de los bizantinos en Antioquía en el 613, cumpliéndose así el suceso que Al-lah predice en esta aleya del Corán.
English - Sahih International
Within three to nine years. To Allah belongs the command before and after. And that day the believers will rejoice
Ayats from Quran in Italian
- O Profeta, ti abbiamo mandato come testimone, nunzio e ammonitore,
- O Mosè, cosa tieni nella tua mano destra?”.
- Dissero: “Getti tu, Mosè, o gettiamo noi per primi?”.
- Quelli che di giorno o di notte, in segreto o apertamente, danno dei loro beni,
- affinché avverta ogni vivente e si realizzi il Decreto contro i miscredenti.
- Dirà: “Ahimè! Se avessi mandato avanti qualcosa per la mia vita [futura]!”.
- Pensavate che vi avessimo creati per celia e che non sareste stati ricondotti a Noi?”.
- Di': “Non vi chiedo ricompensa alcuna, ma solo che, chi lo voglia, segua la via
- Rispose: “È così! Il tuo Signore ha detto: "Ciò è facile per me: già una
- Coloro che credono, che sono emigrati e che lottano sul sentiero di Allah con i
Quran Surah in Italian :
Download Surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
Surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers